< Psalmorum 145 >
1 laudatio David exaltabo te Deus meus rex et benedicam nomini tuo in saeculum et in saeculum saeculi
Nkunga wu nzitusu wu Davidi. Ndiela kuyayisa Ntinu, Nzambi ama. Ndiela zitisa dizina diaku mu zithangu zioso ayi mu mvu ka mvu.
2 per singulos dies benedicam tibi et laudabo nomen tuum in saeculum et in saeculum saeculi
Ndiela kuzitisa mu kadika lumbu ayi ndiela yayisa dizina diaku mu zithangu zioso ayi mu mvu ka mvu.
3 magnus Dominus et laudabilis nimis et magnitudinis eius non est finis
Yave widi wunneni ayi niandi lutidi fuana mu zitusu ayi bunneni buandi bulendi fiongonono ko kuidi mutu.
4 generatio et generatio laudabit opera tua et potentiam tuam pronuntiabunt
Tsungi yimosi yela niemisa bisalu biaku kuidi tsungi yinkaka ayi bela yolukila mavanga maku ma lulendo.
5 magnificentiam gloriae sanctitatis tuae loquentur et mirabilia tua narrabunt
Bela tubila kiezila ki nkembo wu nzitusu aku; ayi minu ndiela yindulanga bisalu biaku bitsiminanga.
6 et virtutem terribilium tuorum dicent et magnitudinem tuam narrabunt
Bela yolukila lulendo lu bisalu biaku bi tsisi; ayi ndiela yamikisa mavanga maku manneni.
7 memoriam abundantiae suavitatis tuae eructabunt et iustitia tua exultabunt
Bela sanisina mamboti maku mawombo-wombo ayi bela yimbidila busonga buaku mu khini.
8 miserator et misericors Dominus patiens et multum misericors
Yave widi nkua nlemvo ayi wumonanga kiadi; kavika fuemanga ko ayi fulukidi mu luzolo.
9 suavis Dominus universis et miserationes eius super omnia opera eius
Yave widi wumboti kuidi batu boso; kiadi kiandi kidi kuidi batu boso kavanga.
10 confiteantur tibi Domine omnia opera tua et sancti tui confiteantur tibi
Bibioso bi wuvanga biela kuzitisa, a Yave; banlongo baku bela kuyayisa.
11 gloriam regni tui dicent et potentiam tuam loquentur
Bela yolukila nkembo wu kipfumu kiaku ayi bela tubila lulendo luaku,
12 ut notam faciant filiis hominum potentiam tuam et gloriam magnificentiae regni tui
mu diambu di batu boso bazaba mavanga maku ma lulendo; kiezila ki nkembo ki kipfumu kiaku.
13 regnum tuum regnum omnium saeculorum et dominatio tua in omni generatione et progenie fidelis Dominus in omnibus verbis suis et sanctus in omnibus operibus suis
Kipfumu kiaku kidi kipfumu mu thangu yi kayimani ayi luyalu luaku lunzingilanga mu zitsungi zioso. Yave widi wukuikama mu zitsila ziandi zioso ayi nkua luzolo kuidi batu boso kavanga.
14 adlevat Dominus omnes qui corruunt et erigit omnes elisos
Yave wunsimbanga babo bobo beti bua ayi weti vumbula bobo badi bakomvama.
15 oculi omnium in te sperant et tu das escam illorum in tempore oportuno
Meso ma babo makutalanga ayi ngeyo weti bavana bidia mu thangu yifuana.
16 aperis tu manum tuam et imples omne animal benedictione
Ngeyo wunzibulanga koko kuaku ayi wunyukutisanga zitsatu zi kadika kima kidi moyo.
17 iustus Dominus in omnibus viis suis et sanctus in omnibus operibus suis
Yave widi wusonga mu zinzila ziandi zioso ayi widi nkua luzolo kuidi batu boso kavanga.
18 prope est Dominus omnibus invocantibus eum omnibus invocantibus eum in veritate
Yave widi wufikama kuidi babo bobo bankutelanga, kuidi babo bobo bankutelanga mu kiedika.
19 voluntatem timentium se faciet et deprecationem eorum exaudiet et salvos faciet eos
Niandi weti dedikisa zitsatu zi bobo beti ku kinzika; weti wa yamikina kuawu ayi weti ku bavukisa.
20 custodit Dominus omnes diligentes se et omnes peccatores disperdet
Yave weti sunga babo bobo beti kunzola vayi wela bunga batu boso bambimbi.
21 laudationem Domini loquetur os meum et benedicat omnis caro nomini sancto eius in saeculum et in saeculum saeculi
Munuꞌama wela yolukila nzitusu wu Yave, bika kadika vangu kizitisa dizina diandi dinlongo mu zithangu zioso ayi nate mu mvu ka mvu.