< Psalmorum 145 >

1 laudatio David exaltabo te Deus meus rex et benedicam nomini tuo in saeculum et in saeculum saeculi
Zabura ce ta yabo. Ta Dawuda. Zan ɗaukaka ka, ya Allahna, Sarki; zan yabi sunanka har abada abadin.
2 per singulos dies benedicam tibi et laudabo nomen tuum in saeculum et in saeculum saeculi
Kowace rana zan yabe ka in kuma ɗaukaka sunanka har abada abadin.
3 magnus Dominus et laudabilis nimis et magnitudinis eius non est finis
Ubangiji da girma yake ya kuma cancanci yabo girmansa ya fi ƙarfin ganewar mutum.
4 generatio et generatio laudabit opera tua et potentiam tuam pronuntiabunt
Tsara guda za tă yi maganar ayyukanka ga wata tsara; za su yi magana game da manyan ayyukanka.
5 magnificentiam gloriae sanctitatis tuae loquentur et mirabilia tua narrabunt
Za su yi zancen ɗaukakarka mai daraja, zan kuma yi tunani a kan ayyukanka masu banmamaki.
6 et virtutem terribilium tuorum dicent et magnitudinem tuam narrabunt
Za su yi magana game da ikon ayyukanka masu bantsoro, zan kuma yi shelar manyan ayyukanka.
7 memoriam abundantiae suavitatis tuae eructabunt et iustitia tua exultabunt
Za su yi bikin yalwar alherinka suka kuma rera adalcinka da farin ciki.
8 miserator et misericors Dominus patiens et multum misericors
Ubangiji mai alheri da kuma tausayi, mai jinkirin fushi cike kuma da ƙauna.
9 suavis Dominus universis et miserationes eius super omnia opera eius
Ubangiji nagari ne ga duka; yana tausayin dukan abubuwan da ya yi.
10 confiteantur tibi Domine omnia opera tua et sancti tui confiteantur tibi
Dukan abubuwan da ka yi za su yabe ka, ya Ubangiji; tsarkakanka za su ɗaukaka ka.
11 gloriam regni tui dicent et potentiam tuam loquentur
Za su yi maganar ɗaukakar mulkinka za su kuma yi zancen ikonka,
12 ut notam faciant filiis hominum potentiam tuam et gloriam magnificentiae regni tui
saboda dukan mutane su san manyan ayyukanka da ɗaukakar darajar mulkinka.
13 regnum tuum regnum omnium saeculorum et dominatio tua in omni generatione et progenie fidelis Dominus in omnibus verbis suis et sanctus in omnibus operibus suis
Mulkinka madawwamin mulki ne, sarautarka kuma za tă dawwama cikin dukan zamanai. Ubangiji mai aminci ne ga dukan alkawuransa mai ƙauna kuma ga dukan abubuwan da ya yi.
14 adlevat Dominus omnes qui corruunt et erigit omnes elisos
Ubangiji yana riƙe da dukan waɗanda suka faɗi yana kuma ɗaga dukan waɗanda aka rusunar da su ƙasa.
15 oculi omnium in te sperant et tu das escam illorum in tempore oportuno
Idanun kowa yana dogara gare ka, kana kuma ba su abincinsu a lokacin da ya dace.
16 aperis tu manum tuam et imples omne animal benedictione
Ka buɗe hannunka ka kuma ƙosar da sha’awar kowane abu mai rai.
17 iustus Dominus in omnibus viis suis et sanctus in omnibus operibus suis
Ubangiji mai adalci ne cikin dukan hanyoyinsa yana kuma nuna ƙauna ga dukan abubuwan da ya yi.
18 prope est Dominus omnibus invocantibus eum omnibus invocantibus eum in veritate
Ubangiji yana kusa da kowa da ya kira gare shi, ga duk wanda ya kira gare shi cikin gaskiya.
19 voluntatem timentium se faciet et deprecationem eorum exaudiet et salvos faciet eos
Yakan cika sha’awar waɗanda suke tsoronsa; yakan ji kukansu yă kuma cece su.
20 custodit Dominus omnes diligentes se et omnes peccatores disperdet
Ubangiji yakan lura da dukan waɗanda suke ƙaunarsa, amma dukan mugaye zai hallaka su.
21 laudationem Domini loquetur os meum et benedicat omnis caro nomini sancto eius in saeculum et in saeculum saeculi
Bakina zai yi magana cikin yabon Ubangiji. Bari kowace halitta ta yabi sunansa mai tsarki har abada abadin.

< Psalmorum 145 >