< Psalmorum 145 >

1 laudatio David exaltabo te Deus meus rex et benedicam nomini tuo in saeculum et in saeculum saeculi
Ein Loblied Davids. / Ah, dich will ich rühmen, mein Gott, du König, / Und deinen Namen preisen immer und ewig.
2 per singulos dies benedicam tibi et laudabo nomen tuum in saeculum et in saeculum saeculi
Beharrlich will ich dich preisen / Und deinen Namen loben immer und ewig.
3 magnus Dominus et laudabilis nimis et magnitudinis eius non est finis
Groß ist Jahwe und sehr preiswürdig, / Seine Größe ist unergründlich.
4 generatio et generatio laudabit opera tua et potentiam tuam pronuntiabunt
Das eine Geschlecht rühmt deine Werke dem andern, / Man macht deine großen Taten kund.
5 magnificentiam gloriae sanctitatis tuae loquentur et mirabilia tua narrabunt
Hoheitsvoll ist deine herrliche Pracht, / Deine Wunder will ich besingen.
6 et virtutem terribilium tuorum dicent et magnitudinem tuam narrabunt
Wie soll man reden von deinem gewaltig erhabnen Tun! / Von deiner Größe will ich erzählen.
7 memoriam abundantiae suavitatis tuae eructabunt et iustitia tua exultabunt
So soll man auch deiner Güte gedenken / Und ob deiner Gerechtigkeit jauchzen.
8 miserator et misericors Dominus patiens et multum misericors
Gnädig ist Jahwe und barmherzig, / Langmütig und sehr gütig.
9 suavis Dominus universis et miserationes eius super omnia opera eius
Tiefhuldreich erweist sich Jahwe allen / Und erbarmt sich all seiner Werke.
10 confiteantur tibi Domine omnia opera tua et sancti tui confiteantur tibi
Jauchzen sollen dir, Jahwe, all deine Werke, / Deine Frommen sollen dich preisen.
11 gloriam regni tui dicent et potentiam tuam loquentur
Kundmachen sollen sie deines Königtums Herrlichkeit / Und reden von deiner Macht.
12 ut notam faciant filiis hominum potentiam tuam et gloriam magnificentiae regni tui
Loben sollen sie seine großen Taten vor den Menschenkindern / Und seines Königtums rühmliche Pracht.
13 regnum tuum regnum omnium saeculorum et dominatio tua in omni generatione et progenie fidelis Dominus in omnibus verbis suis et sanctus in omnibus operibus suis
Mit ewiger Dauer besteht dein Königreich, / Deine Herrschaft währet für und für.
14 adlevat Dominus omnes qui corruunt et erigit omnes elisos
Stützt nicht Jahwe alle, die fallen, / Hilft er nicht allen Gebeugten auf?
15 oculi omnium in te sperant et tu das escam illorum in tempore oportuno
Aller Augen schaun empor zu dir: / Du gibst ihnen Nahrung zur rechten Zeit.
16 aperis tu manum tuam et imples omne animal benedictione
Freundlich öffnest du deine Hand / Und sättigst alles Lebendge mit dem, was ihm gefällt.
17 iustus Dominus in omnibus viis suis et sanctus in omnibus operibus suis
Zeigt sich nicht Jahwe gerecht in seinem Walten / Und gütig in all seinem Tun?
18 prope est Dominus omnibus invocantibus eum omnibus invocantibus eum in veritate
Kommt Jahwe nicht nahe allen, die ihn anrufen, / Allen, die ihn anrufen in Treue?
19 voluntatem timentium se faciet et deprecationem eorum exaudiet et salvos faciet eos
Recht erfüllen wird er, was seine Frommen begehren; / Er hört ihr Schrein und wird ihnen helfen.
20 custodit Dominus omnes diligentes se et omnes peccatores disperdet
Schützt Jahwe doch alle, die ihn lieben; / Alle Frevler aber wird er vertilgen.
21 laudationem Domini loquetur os meum et benedicat omnis caro nomini sancto eius in saeculum et in saeculum saeculi
Tönen soll mein Mund von Jahwes Lob, / Und alles Fleisch preise seinen heiligen Namen immer und ewig!

< Psalmorum 145 >