< Psalmorum 145 >

1 laudatio David exaltabo te Deus meus rex et benedicam nomini tuo in saeculum et in saeculum saeculi
Louange, de David. Je t'exalterai, ô mon Dieu, ô mon Roi, et je bénirai ton nom dans les siècles, et dans les siècles des siècles.
2 per singulos dies benedicam tibi et laudabo nomen tuum in saeculum et in saeculum saeculi
Chaque jour je te bénirai et je louerai ton nom dans les siècles, et dans les siècles des siècles.
3 magnus Dominus et laudabilis nimis et magnitudinis eius non est finis
Le Seigneur est grand et digne de louanges infinies; à sa grandeur il n'est point de limite.
4 generatio et generatio laudabit opera tua et potentiam tuam pronuntiabunt
Les générations des générations loueront tes œuvres; elles proclameront ta puissance.
5 magnificentiam gloriae sanctitatis tuae loquentur et mirabilia tua narrabunt
Elles diront la majesté de ta sainteté, et raconteront tes merveilles.
6 et virtutem terribilium tuorum dicent et magnitudinem tuam narrabunt
Elles diront la force de tes épouvantements; elles raconteront ta grandeur.
7 memoriam abundantiae suavitatis tuae eructabunt et iustitia tua exultabunt
Elles rappelleront avec effusion le souvenir de ton inépuisable bonté, et se réjouiront de ta justice.
8 miserator et misericors Dominus patiens et multum misericors
Le Seigneur est compatissant et miséricordieux; il est longanime et plein de miséricorde.
9 suavis Dominus universis et miserationes eius super omnia opera eius
Le Seigneur est doux pour ceux qui l'attendent, et ses miséricordes sont encore au-dessus de toutes ses œuvres.
10 confiteantur tibi Domine omnia opera tua et sancti tui confiteantur tibi
Seigneur, que toutes tes œuvres te louent, et que tes saints te bénissent.
11 gloriam regni tui dicent et potentiam tuam loquentur
Qu'ils disent la gloire de ton royaume; qu'ils parlent de ta domination;
12 ut notam faciant filiis hominum potentiam tuam et gloriam magnificentiae regni tui
Pour faire connaître aux fils des hommes ta puissance et la majesté glorieuse de ta royauté.
13 regnum tuum regnum omnium saeculorum et dominatio tua in omni generatione et progenie fidelis Dominus in omnibus verbis suis et sanctus in omnibus operibus suis
Ton royaume est le royaume de tous les siècles, et ta domination va de génération en génération; le Seigneur est fidèle en ses paroles; et saint en toutes ses œuvres.
14 adlevat Dominus omnes qui corruunt et erigit omnes elisos
Le Seigneur affermit ceux qui tombent; il relève ceux qui ont été brisés.
15 oculi omnium in te sperant et tu das escam illorum in tempore oportuno
Les yeux de tous espèrent en toi, et tu leur donne la nourriture en temps opportun.
16 aperis tu manum tuam et imples omne animal benedictione
Tu ouvres les mains, et tu remplis de bénédiction tout être animé.
17 iustus Dominus in omnibus viis suis et sanctus in omnibus operibus suis
Le Seigneur est juste en toutes ses voies, et saint en toutes ses œuvres.
18 prope est Dominus omnibus invocantibus eum omnibus invocantibus eum in veritate
Le Seigneur est proche de ceux qui l'invoquent, de tous ceux qui l'invoquent en vérité.
19 voluntatem timentium se faciet et deprecationem eorum exaudiet et salvos faciet eos
Il fera la volonté de ceux qui le craignent, et il exaucera leurs prières, et il les sauvera.
20 custodit Dominus omnes diligentes se et omnes peccatores disperdet
Le Seigneur garde tous ceux qui l'aiment, et il exterminera tous les pécheurs.
21 laudationem Domini loquetur os meum et benedicat omnis caro nomini sancto eius in saeculum et in saeculum saeculi
Que ma bouche dise les louanges du Seigneur, et que toute chair bénisse son saint nom dans les siècles, et dans les siècles des siècles.

< Psalmorum 145 >