< Psalmorum 145 >
1 laudatio David exaltabo te Deus meus rex et benedicam nomini tuo in saeculum et in saeculum saeculi
Jeg vil ophøje dig, min Gud, du som er Kongen! og love dit Navn evindelig og altid.
2 per singulos dies benedicam tibi et laudabo nomen tuum in saeculum et in saeculum saeculi
Hver Dag vil jeg love dig og prise dit Navn evindelig og altid.
3 magnus Dominus et laudabilis nimis et magnitudinis eius non est finis
Herren er stor og saare priselig, og hans Magt er uransagelig.
4 generatio et generatio laudabit opera tua et potentiam tuam pronuntiabunt
En Slægt skal berømme for den anden dine Gerninger, og de skulle forkynde din Vælde.
5 magnificentiam gloriae sanctitatis tuae loquentur et mirabilia tua narrabunt
Jeg vil betænke din Majestæts herlige Ære og dine underfalde Gerninger.
6 et virtutem terribilium tuorum dicent et magnitudinem tuam narrabunt
Og der skal tales om dine forfærdelige Gerningers Vælde, og jeg vil fortælle om din Magt.
7 memoriam abundantiae suavitatis tuae eructabunt et iustitia tua exultabunt
De skulle udbrede din store Godheds Ihukommelse og synge med Fryd om din Retfærdighed.
8 miserator et misericors Dominus patiens et multum misericors
Herren er naadig og barmhjertig, langmodig og af stor Miskundhed.
9 suavis Dominus universis et miserationes eius super omnia opera eius
Herren er god imod alle, og hans Barmhjertighed er over alle hans Gerninger.
10 confiteantur tibi Domine omnia opera tua et sancti tui confiteantur tibi
Dig, Herre! skulle alle dine Gerninger prise og dine hellige love dig.
11 gloriam regni tui dicent et potentiam tuam loquentur
De skulle forkynde dit Riges Ære, tale om din Vælde,
12 ut notam faciant filiis hominum potentiam tuam et gloriam magnificentiae regni tui
for at kundgøre for Menneskens Børn hans Vælde og hans Riges herlige Ære.
13 regnum tuum regnum omnium saeculorum et dominatio tua in omni generatione et progenie fidelis Dominus in omnibus verbis suis et sanctus in omnibus operibus suis
Dit Rige er et Rige i al Evighed, og dit Herredømme varer fra Slægt til Slægt.
14 adlevat Dominus omnes qui corruunt et erigit omnes elisos
Herren opholder alle dem, som falde, og oprejser alle de nedbøjede.
15 oculi omnium in te sperant et tu das escam illorum in tempore oportuno
Alles Øjne vogte paa dig, og du giver dem deres Spise i sin Tid.
16 aperis tu manum tuam et imples omne animal benedictione
Du oplader din Haand og mætter alt det, som lever, med Velbehagelighed.
17 iustus Dominus in omnibus viis suis et sanctus in omnibus operibus suis
Herren er retfærdig i alle sine Veje og miskundelig i alle sine Gerninger.
18 prope est Dominus omnibus invocantibus eum omnibus invocantibus eum in veritate
Herren er nær hos alle, som kalde paa ham, hos alle, som kalde paa ham i Sandhed.
19 voluntatem timentium se faciet et deprecationem eorum exaudiet et salvos faciet eos
Han gør efter deres Velbehagelighed, som ham frygte, og han hører deres Skrig og frelser dem.
20 custodit Dominus omnes diligentes se et omnes peccatores disperdet
Herren bevarer alle dem, som elske ham, men han ødelægger alle de ugudelige.
21 laudationem Domini loquetur os meum et benedicat omnis caro nomini sancto eius in saeculum et in saeculum saeculi
Min Mund skal udtale Herrens Lov, og alt Kød skal love hans hellige Navn evindelig og altid.