< Psalmorum 144 >
1 David adversus Goliad benedictus Dominus Deus meus qui docet manus meas ad proelium digitos meos ad bellum
Bemdito seja o Senhor, minha rocha, que ensina as minhas mãos para a peleja e os meus dedos para a guerra;
2 misericordia mea et refugium meum susceptor meus et liberator meus protector meus et in eo speravi qui subdis populum meum sub me
Benignidade minha e fortaleza minha; alto retiro meu e meu libertador és tu: escudo meu, em quem eu confio, e que me sujeita o meu povo.
3 Domine quid est homo quia innotuisti ei aut filius hominis quia reputas eum
Senhor, que é o homem, para que o conheças, e o filho do homem, para que o estimes?
4 homo vanitati similis factus est dies eius sicut umbra praetereunt
O homem é similhante á vaidade; os seus dias são como a sombra que passa.
5 Domine inclina caelos tuos et descende tange montes et fumigabunt
Abaixa, ó Senhor, os teus céus, e desce; toca os montes, e fumegarão.
6 fulgora coruscationem et dissipabis eos emitte sagittas tuas et conturbabis eos
Vibra os teus raios, e dissipa-os; envia as tuas frechas, e desbarata-os.
7 emitte manum tuam de alto eripe me et libera me de aquis multis de manu filiorum alienorum
Estende as tuas mãos desde o alto; livra-me, e, arrebata-me das muitas aguas e das mãos dos filhos estranhos,
8 quorum os locutum est vanitatem et dextera eorum dextera iniquitatis
Cuja bocca falla vaidade, e a sua direita é direita de falsidade.
9 Deus canticum novum cantabo tibi in psalterio decacordo psallam tibi
A ti, ó Deus, cantarei um cantico novo, com o psalterio e instrumento de dez cordas te cantarei louvores.
10 qui das salutem regibus qui redimit David servum suum de gladio maligno
A ti, que dás a salvação aos reis, e que livras a David, teu servo, da espada maligna.
11 eripe me et eripe me de manu filiorum alienigenarum quorum os locutum est vanitatem et dextera eorum dextera iniquitatis
Livra-me, e tira-me das mãos dos filhos estranhos, cuja bocca falla vaidade, e a sua direita é direita de iniquidade;
12 quorum filii sicut novella plantationis in iuventute sua filiae eorum conpositae circumornatae ut similitudo templi
Para que nossos filhos sejam como plantas crescidas na sua mocidade; para que as nossas filhas sejam como pedras d'esquina lavradas á moda de palacio.
13 promptuaria eorum plena eructantia ex hoc in illud oves eorum fetosae abundantes in egressibus suis
Para que as nossas dispensas se encham de todo o provimento; para que os nossos gados produzam a milhares e a dezenas de milhares nas nossas ruas.
14 boves eorum crassi non est ruina maceriae neque transitus neque clamor in plateis eorum
Para que os nossos bois sejam fortes para o trabalho; para que não haja nem assaltos, nem saidas, nem gritos nas nossas ruas.
15 beatum dixerunt populum cui haec sunt beatus populus cuius Dominus Deus eius
Bemaventurado o povo, ao qual assim acontece: bemaventurado é o povo cujo Deus é o Senhor.