< Psalmorum 144 >
1 David adversus Goliad benedictus Dominus Deus meus qui docet manus meas ad proelium digitos meos ad bellum
[A Psalm] of David. Blessed be Jehovah my rock, who teacheth my hands to war, my fingers to fight;
2 misericordia mea et refugium meum susceptor meus et liberator meus protector meus et in eo speravi qui subdis populum meum sub me
My mercy and my fortress, my high tower and my deliverer, my shield and he in whom I trust, who subdueth my people under me!
3 Domine quid est homo quia innotuisti ei aut filius hominis quia reputas eum
Jehovah, what is man, that thou takest knowledge of him, the son of man, that thou takest thought of him?
4 homo vanitati similis factus est dies eius sicut umbra praetereunt
Man is like to vanity; his days are as a shadow that passeth away.
5 Domine inclina caelos tuos et descende tange montes et fumigabunt
Jehovah, bow thy heavens, and come down; touch the mountains, that they smoke;
6 fulgora coruscationem et dissipabis eos emitte sagittas tuas et conturbabis eos
Cast forth lightnings, and scatter them; send forth thine arrows, and discomfit them:
7 emitte manum tuam de alto eripe me et libera me de aquis multis de manu filiorum alienorum
Stretch out thy hands from above; rescue me, and deliver me out of great waters, from the hand of aliens,
8 quorum os locutum est vanitatem et dextera eorum dextera iniquitatis
Whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood.
9 Deus canticum novum cantabo tibi in psalterio decacordo psallam tibi
O God, I will sing a new song unto thee; with the ten-stringed lute will I sing psalms unto thee:
10 qui das salutem regibus qui redimit David servum suum de gladio maligno
Who givest salvation unto kings; who rescuest David thy servant from the hurtful sword.
11 eripe me et eripe me de manu filiorum alienigenarum quorum os locutum est vanitatem et dextera eorum dextera iniquitatis
Rescue me, and deliver me from the hand of aliens, whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood.
12 quorum filii sicut novella plantationis in iuventute sua filiae eorum conpositae circumornatae ut similitudo templi
That our sons may be as plants grown up in their youth; our daughters as corner-columns, sculptured after the fashion of a palace:
13 promptuaria eorum plena eructantia ex hoc in illud oves eorum fetosae abundantes in egressibus suis
Our granaries full, affording all manner of store; our sheep bringing forth thousands, ten thousands in our pastures;
14 boves eorum crassi non est ruina maceriae neque transitus neque clamor in plateis eorum
Our kine laden [with young]; no breaking in and no going forth, and no outcry in our streets.
15 beatum dixerunt populum cui haec sunt beatus populus cuius Dominus Deus eius
Blessed the people that is in such a case! Blessed the people whose God is Jehovah!