< Psalmorum 144 >
1 David adversus Goliad benedictus Dominus Deus meus qui docet manus meas ad proelium digitos meos ad bellum
[A Psalm] of David concerning Goliad. Blessed [be] the Lord my God, who instructs my hands for battle, [and] my fingers for war.
2 misericordia mea et refugium meum susceptor meus et liberator meus protector meus et in eo speravi qui subdis populum meum sub me
My mercy, and my refuge; my helper, and my deliverer; my protector, in whom I have trusted; who subdues my people under me.
3 Domine quid est homo quia innotuisti ei aut filius hominis quia reputas eum
Lord, what is man, that thou art made known to him? or the son of man, that thou takest account of him?
4 homo vanitati similis factus est dies eius sicut umbra praetereunt
Man is like to vanity: his days pass as a shadow.
5 Domine inclina caelos tuos et descende tange montes et fumigabunt
O Lord, bow thy heavens, and come down: touch the mountains, and they shall smoke.
6 fulgora coruscationem et dissipabis eos emitte sagittas tuas et conturbabis eos
Send lightning, and thou shalt scatter them: send forth thine arrows, and thou shalt discomfit them.
7 emitte manum tuam de alto eripe me et libera me de aquis multis de manu filiorum alienorum
Send forth thine hand from on high; rescue me, and deliver me out of great waters, out of the hand of strange children;
8 quorum os locutum est vanitatem et dextera eorum dextera iniquitatis
whose mouth has spoken vanity, and their right hand is a right hand of iniquity.
9 Deus canticum novum cantabo tibi in psalterio decacordo psallam tibi
O God, I will sing a new song to thee: I will play to thee on a psaltery of ten strings.
10 qui das salutem regibus qui redimit David servum suum de gladio maligno
[Even] to him who gives salvation to kings: who redeems his servant David from the hurtful sword.
11 eripe me et eripe me de manu filiorum alienigenarum quorum os locutum est vanitatem et dextera eorum dextera iniquitatis
Deliver me, and rescue me from the hand of strange children, whose mouth has spoken vanity, and their right hand is a right hand of iniquity;
12 quorum filii sicut novella plantationis in iuventute sua filiae eorum conpositae circumornatae ut similitudo templi
whose children are as plants, strengthened in their youth: their daughters are beautiful, sumptuously adorned after the similitude of a temple.
13 promptuaria eorum plena eructantia ex hoc in illud oves eorum fetosae abundantes in egressibus suis
Their garners are full, and bursting with one kind of store after another; their sheep are prolific, multiplying in their streets.
14 boves eorum crassi non est ruina maceriae neque transitus neque clamor in plateis eorum
Their oxen are fat: there is no falling down of a hedge, nor going out, nor cry in their folds.
15 beatum dixerunt populum cui haec sunt beatus populus cuius Dominus Deus eius
Men bless the people to whom this lot belongs, [but] blessed is the people whose God is the Lord.