< Psalmorum 144 >

1 David adversus Goliad benedictus Dominus Deus meus qui docet manus meas ad proelium digitos meos ad bellum
A Psalm. Of David. Praise be to the God of my strength, teaching my hands the use of the sword, and my fingers the art of fighting:
2 misericordia mea et refugium meum susceptor meus et liberator meus protector meus et in eo speravi qui subdis populum meum sub me
He is my strength, and my Rock; my high tower, and my saviour; my keeper and my hope: he gives me authority over my people.
3 Domine quid est homo quia innotuisti ei aut filius hominis quia reputas eum
Lord, what is man, that you keep him in mind? or the son of man that you take him into account?
4 homo vanitati similis factus est dies eius sicut umbra praetereunt
Man is like a breath: his life is like a shade which is quickly gone.
5 Domine inclina caelos tuos et descende tange montes et fumigabunt
Come down, O Lord, from your heavens: at your touch let the mountains give out smoke.
6 fulgora coruscationem et dissipabis eos emitte sagittas tuas et conturbabis eos
With your storm-flames send them in flight: send out your arrows for their destruction.
7 emitte manum tuam de alto eripe me et libera me de aquis multis de manu filiorum alienorum
Put out your hand from on high; make me free, take me safely out of the great waters, and out of the hands of strange men;
8 quorum os locutum est vanitatem et dextera eorum dextera iniquitatis
In whose mouths are false words, and whose right hand is a right hand of deceit.
9 Deus canticum novum cantabo tibi in psalterio decacordo psallam tibi
I will make a new song to you, O God; I will make melody to you on an instrument of ten cords.
10 qui das salutem regibus qui redimit David servum suum de gladio maligno
It is God who gives salvation to kings; and who kept his servant David from the wounding sword.
11 eripe me et eripe me de manu filiorum alienigenarum quorum os locutum est vanitatem et dextera eorum dextera iniquitatis
Make me free, and take me out of the hands of strange men, in whose mouths are false words, and whose right hand is a right hand of deceit.
12 quorum filii sicut novella plantationis in iuventute sua filiae eorum conpositae circumornatae ut similitudo templi
Our sons are like tall young plants; and our daughters like the shining stones of a king's house;
13 promptuaria eorum plena eructantia ex hoc in illud oves eorum fetosae abundantes in egressibus suis
Our store-houses are full of all good things; and our sheep give birth to thousands and ten thousands in our fields.
14 boves eorum crassi non est ruina maceriae neque transitus neque clamor in plateis eorum
Our oxen are well weighted down; our cows give birth safely; there is no going out, and there is no cry of sorrow in our open places.
15 beatum dixerunt populum cui haec sunt beatus populus cuius Dominus Deus eius
Happy is the nation whose ways are so ordered: yes, happy is the nation whose God is the Lord.

< Psalmorum 144 >