< Psalmorum 140 >
1 in finem psalmus David eripe me Domine ab homine malo a viro iniquo eripe me
Rescátame, oh Yavé, de hombres perversos. Guárdame de hombres violentos
2 qui cogitaverunt iniquitates in corde tota die constituebant proelia
Que maquinan cosas malas en [sus] corazones. Continuamente promueven guerras,
3 acuerunt linguam suam sicut serpentis venenum aspidum sub labiis eorum diapsalma
Afilan su lengua como serpiente. Veneno de víbora hay debajo de sus labios. (Selah)
4 custodi me Domine de manu peccatoris ab hominibus iniquis eripe me qui cogitaverunt subplantare gressus meos
Guárdame, oh Yavé, de las manos de los perversos. Guárdame de hombres violentos, Que se proponen que vacilen mis pies.
5 absconderunt superbi laqueum mihi et funes extenderunt in laqueum iuxta iter scandalum posuerunt mihi diapsalma
Soberbios esconden trampa y cuerdas contra mí, Junto al sendero me extienden una red. (Selah)
6 dixi Domino Deus meus es tu exaudi Domine vocem deprecationis meae
Digo a Yavé: Tú eres mi ʼElohim. Presta oído, oh Yavé, a la voz de mis súplicas.
7 Domine Domine virtus salutis meae obumbrasti super caput meum in die belli
Oh Yavé ʼAdonay, Fortaleza de mi salvación, Cubriste mi cabeza en el día de la batalla.
8 non tradas Domine desiderio meo peccatori cogitaverunt contra me ne derelinquas me ne forte exaltentur diapsalma
No concedas, oh Yavé, los deseos del perverso. No promuevas su designio de ser ellos exaltados. (Selah)
9 caput circuitus eorum labor labiorum ipsorum operiet eos
En cuanto a la cabeza de los que me rodean, Cúbralos la perversidad de sus propios labios.
10 cadent super eos carbones in igne deicies eos in miseriis non subsistent
Que caigan sobre ellos carbones encendidos. Que sean echados al fuego En abismos profundos de donde no puedan salir.
11 vir linguosus non dirigetur in terra virum iniustum mala capient in interitu
Que el difamador no sea establecido en la tierra. Que el mal cace velozmente al varón violento.
12 cognovi quia faciet Dominus iudicium inopis et vindictam pauperum
Yo sé que Yavé defiende la causa del afligido, Y la justicia para el pobre.
13 verumtamen iusti confitebuntur nomini tuo habitabunt recti cum vultu tuo
Ciertamente los justos darán gracias a tu Nombre, Los rectos vivirán en tu Presencia.