< Psalmorum 140 >
1 in finem psalmus David eripe me Domine ab homine malo a viro iniquo eripe me
Para el músico principal. Un salmo de David. Líbrame, Yahvé, de los hombres malos. Presérvame de los hombres violentos:
2 qui cogitaverunt iniquitates in corde tota die constituebant proelia
los que traman maldades en sus corazones. Se reúnen continuamente para la guerra.
3 acuerunt linguam suam sicut serpentis venenum aspidum sub labiis eorum diapsalma
Han afilado su lengua como una serpiente. El veneno de la víbora está bajo sus labios. (Selah)
4 custodi me Domine de manu peccatoris ab hominibus iniquis eripe me qui cogitaverunt subplantare gressus meos
Yahvé, guárdame de las manos de los malvados. Presérvame de los hombres violentos que se han empeñado en hacer tropezar mis pies.
5 absconderunt superbi laqueum mihi et funes extenderunt in laqueum iuxta iter scandalum posuerunt mihi diapsalma
Los soberbios han escondido una trampa para mí, han extendido las cuerdas de una red por el camino. Me han puesto trampas. (Selah)
6 dixi Domino Deus meus es tu exaudi Domine vocem deprecationis meae
Dije a Yahvé: “Tú eres mi Dios”. Escucha el clamor de mis peticiones, Yahvé.
7 Domine Domine virtus salutis meae obumbrasti super caput meum in die belli
Yahvé, el Señor, la fuerza de mi salvación, has cubierto mi cabeza en el día de la batalla.
8 non tradas Domine desiderio meo peccatori cogitaverunt contra me ne derelinquas me ne forte exaltentur diapsalma
Yahvé, no concedas los deseos de los malvados. No permitas que sus planes malvados tengan éxito, o se enorgullecerán. (Selah)
9 caput circuitus eorum labor labiorum ipsorum operiet eos
En cuanto a la cabeza de los que me rodean, que la maldad de sus propios labios los cubra.
10 cadent super eos carbones in igne deicies eos in miseriis non subsistent
Que caigan sobre ellos carbones encendidos. Que sean arrojados al fuego, en fosas cenagosas, de las que nunca se levantan.
11 vir linguosus non dirigetur in terra virum iniustum mala capient in interitu
Un orador malvado no se establecerá en la tierra. El mal perseguirá al hombre violento para derrocarlo.
12 cognovi quia faciet Dominus iudicium inopis et vindictam pauperum
Sé que Yahvé mantendrá la causa de los afligidos, y justicia para los necesitados.
13 verumtamen iusti confitebuntur nomini tuo habitabunt recti cum vultu tuo
Seguramente los justos darán gracias a tu nombre. Los rectos morarán en tu presencia.