< Psalmorum 140 >
1 in finem psalmus David eripe me Domine ab homine malo a viro iniquo eripe me
Osvobodi me, oh Gospod, pred zlobnežem, varuj me pred nasilnežem,
2 qui cogitaverunt iniquitates in corde tota die constituebant proelia
ki si v svojem srcu domišljajo vragolije; nenehno so zbrani skupaj za vojno.
3 acuerunt linguam suam sicut serpentis venenum aspidum sub labiis eorum diapsalma
Svoje jezike so naostrili kakor kača, gadji strup je pod njihovimi ustnicami. (Sela)
4 custodi me Domine de manu peccatoris ab hominibus iniquis eripe me qui cogitaverunt subplantare gressus meos
Varuj me, oh Gospod, pred rokami zlobnih, ohrani me pred nasilnežem, ki se je namenil, da zruši moja ravnanja.
5 absconderunt superbi laqueum mihi et funes extenderunt in laqueum iuxta iter scandalum posuerunt mihi diapsalma
Ponosni so zame prikrili zanko in vrvi, ob poti so razprostrli mrežo, zame so nastavili pasti. (Sela)
6 dixi Domino Deus meus es tu exaudi Domine vocem deprecationis meae
Gospodu sem rekel: »Ti si moj Bog, usliši glas mojih ponižnih prošenj, oh Gospod.
7 Domine Domine virtus salutis meae obumbrasti super caput meum in die belli
Oh Bog, Gospod, moč rešitve moje duše, mojo glavo si pokril na dan bitke.
8 non tradas Domine desiderio meo peccatori cogitaverunt contra me ne derelinquas me ne forte exaltentur diapsalma
Ne usliši, oh Gospod, želja zlobnih, nadalje ne njihovega zlobnega naklepa, da se ne bi poviševali.« (Sela)
9 caput circuitus eorum labor labiorum ipsorum operiet eos
Glede glave tistih, ki me obdajajo, naj jih pokrije vragolija njihovih lastnih ustnic.
10 cadent super eos carbones in igne deicies eos in miseriis non subsistent
Naj nanje padajo goreči ogorki, naj bodo vrženi v ogenj, v globoke jame, da ne vstanejo ponovno.
11 vir linguosus non dirigetur in terra virum iniustum mala capient in interitu
Naj obrekovalec ne bo utrjen na zemlji, zlo naj lovi nasilneža, da ga premaga.
12 cognovi quia faciet Dominus iudicium inopis et vindictam pauperum
Vem, da bo Gospod podpiral zadevo prizadetega in pravico ubogega.
13 verumtamen iusti confitebuntur nomini tuo habitabunt recti cum vultu tuo
Zagotovo se bodo pravični zahvaljevali tvojemu imenu; iskreni bodo prebivali v tvoji prisotnosti.