< Psalmorum 140 >

1 in finem psalmus David eripe me Domine ab homine malo a viro iniquo eripe me
Au chef de musique. Psaume de David. Éternel! délivre-moi de l’homme mauvais, préserve-moi de l’homme violent,
2 qui cogitaverunt iniquitates in corde tota die constituebant proelia
Qui méditent le mal dans leur cœur: tous les jours ils s’assemblent pour la guerre;
3 acuerunt linguam suam sicut serpentis venenum aspidum sub labiis eorum diapsalma
Ils affilent leur langue comme un serpent, il y a du venin d’aspic sous leurs lèvres. (Sélah)
4 custodi me Domine de manu peccatoris ab hominibus iniquis eripe me qui cogitaverunt subplantare gressus meos
Éternel! garde-moi des mains du méchant, préserve-moi de l’homme violent, qui méditent de faire trébucher mes pas.
5 absconderunt superbi laqueum mihi et funes extenderunt in laqueum iuxta iter scandalum posuerunt mihi diapsalma
Les orgueilleux m’ont caché un piège et des cordes, ils ont étendu un filet le long du chemin, ils m’ont dressé des lacets. (Sélah)
6 dixi Domino Deus meus es tu exaudi Domine vocem deprecationis meae
J’ai dit à l’Éternel: Tu es mon Dieu. Prête l’oreille, ô Éternel, à la voix de mes supplications!
7 Domine Domine virtus salutis meae obumbrasti super caput meum in die belli
L’Éternel, le Seigneur, est la force de mon salut; tu as couvert ma tête au jour des armes.
8 non tradas Domine desiderio meo peccatori cogitaverunt contra me ne derelinquas me ne forte exaltentur diapsalma
N’accorde pas, ô Éternel! les souhaits du méchant, ne fais pas réussir son dessein: ils s’élèveraient. (Sélah)
9 caput circuitus eorum labor labiorum ipsorum operiet eos
Quant à la tête de ceux qui m’environnent, … que le mal de leurs lèvres les couvre,
10 cadent super eos carbones in igne deicies eos in miseriis non subsistent
Que des charbons ardents tombent sur eux! Fais-les tomber dans le feu, dans des eaux profondes, et qu’ils ne se relèvent pas!
11 vir linguosus non dirigetur in terra virum iniustum mala capient in interitu
Que l’homme à [mauvaise] langue ne soit point établi dans le pays: l’homme violent, le mal le poussera à sa ruine.
12 cognovi quia faciet Dominus iudicium inopis et vindictam pauperum
Je sais que l’Éternel maintiendra la cause de l’affligé, le jugement des pauvres.
13 verumtamen iusti confitebuntur nomini tuo habitabunt recti cum vultu tuo
Certainement, les justes célébreront ton nom, les hommes droits habiteront devant toi.

< Psalmorum 140 >