< Psalmorum 140 >
1 in finem psalmus David eripe me Domine ab homine malo a viro iniquo eripe me
To the leader. A Psalm of David. Rescue me, Lord, from evil people; from the violent guard me
2 qui cogitaverunt iniquitates in corde tota die constituebant proelia
from those who plot evil in their heart, and stir up war continually:
3 acuerunt linguam suam sicut serpentis venenum aspidum sub labiis eorum diapsalma
who make their tongue as sharp as a serpent’s, and under whose lips is the poison of adders. (Selah)
4 custodi me Domine de manu peccatoris ab hominibus iniquis eripe me qui cogitaverunt subplantare gressus meos
Preserve me, O Lord, from the hands of the wicked, from the violent guard me from those who are plotting to trip up my feet.
5 absconderunt superbi laqueum mihi et funes extenderunt in laqueum iuxta iter scandalum posuerunt mihi diapsalma
The proud have hidden a trap for me, cords they have spread as a net for my feet: snares they have set at the side of my track. (Selah)
6 dixi Domino Deus meus es tu exaudi Domine vocem deprecationis meae
I have said to the Lord, ‘My God are you; attend, Lord, to my loud plea.
7 Domine Domine virtus salutis meae obumbrasti super caput meum in die belli
O Lord my Lord, my saviour mighty, you did cover my head in the day of battle.
8 non tradas Domine desiderio meo peccatori cogitaverunt contra me ne derelinquas me ne forte exaltentur diapsalma
Grant not, O Lord, the desires of the wicked; and what they have purposed, promote you not.’ (Selah)
9 caput circuitus eorum labor labiorum ipsorum operiet eos
Let them not lift up their heads against me. May the mischief they prate bring themselves to destruction,
10 cadent super eos carbones in igne deicies eos in miseriis non subsistent
may he rain upon them coals of fire, may he strike them down swiftly, to rise no more,
11 vir linguosus non dirigetur in terra virum iniustum mala capient in interitu
no place in the land may there be for the slanderer: may the violent be hunted from sorrow to sorrow.
12 cognovi quia faciet Dominus iudicium inopis et vindictam pauperum
I know that the Lord will do right by the weak, and will execute justice for those who are needy.
13 verumtamen iusti confitebuntur nomini tuo habitabunt recti cum vultu tuo
Surely the righteous shall praise your name, and they who are upright shall live in your presence.