< Psalmorum 139 >

1 in finem David psalmus
Untuk pemimpin kor. Mazmur Daud. Ya TUHAN, Engkau menyelami aku dan mengenal aku.
2 Domine probasti me et cognovisti me tu cognovisti sessionem meam et surrectionem meam
Engkau tahu segala perbuatanku; dari jauh Engkau mengerti pikiranku.
3 intellexisti cogitationes meas de longe semitam meam et funiculum meum investigasti
Engkau melihat aku, baik aku bekerja atau beristirahat, Engkau tahu segala yang kuperbuat.
4 et omnes vias meas praevidisti quia non est sermo in lingua mea
Bahkan sebelum aku berbicara, Engkau tahu apa yang hendak kukatakan.
5 ecce Domine tu cognovisti omnia novissima et antiqua tu formasti me et posuisti super me manum tuam
Engkau mengelilingi aku dari segala penjuru, dan Kaulindungi aku dengan kuasa-Mu.
6 mirabilis facta est scientia tua ex me confortata est non potero ad eam
Terlalu dalam bagiku pengetahuan-Mu itu, tidak terjangkau oleh pikiranku.
7 quo ibo ab spiritu tuo et quo a facie tua fugiam
Ke mana aku dapat pergi agar luput dari kuasa-Mu? Ke mana aku dapat lari menjauh dari hadapan-Mu?
8 si ascendero in caelum tu illic es si descendero ad infernum ades (Sheol h7585)
Jika aku naik ke langit, Engkau ada di sana, jika aku tidur di alam maut, di situ pun Engkau ada. (Sheol h7585)
9 si sumpsero pinnas meas diluculo et habitavero in extremis maris
Jika aku terbang lewat ufuk timur atau berdiam di ujung barat yang paling jauh,
10 etenim illuc manus tua deducet me et tenebit me dextera tua
di sana pun Engkau menolong aku; di sana juga tangan-Mu membimbing aku.
11 et dixi forsitan tenebrae conculcabunt me et nox inluminatio in deliciis meis
Jika aku minta supaya gelap menyelubungi aku, dan terang di sekelilingku menjadi malam,
12 quia tenebrae non obscurabuntur a te et nox sicut dies inluminabitur sicut tenebrae eius ita et lumen eius
maka kegelapan itu pun tidak gelap bagi-Mu; malam itu terang seperti siang, dan gelap itu seperti terang.
13 quia tu possedisti renes meos suscepisti me de utero matris meae
Engkau menciptakan setiap bagian badanku, dan membentuk aku dalam rahim ibuku.
14 confitebor tibi quia terribiliter magnificatus es mirabilia opera tua et anima mea cognoscit nimis
Aku memuji Engkau sebab aku sangat luar biasa! Segala perbuatan-Mu ajaib dan mengagumkan, aku benar-benar menyadarinya.
15 non est occultatum os meum a te quod fecisti in occulto et substantia mea in inferioribus terrae
Waktu tulang-tulangku dijadikan, dengan cermat dirangkaikan dalam rahim ibuku, sedang aku tumbuh di sana secara rahasia, aku tidak tersembunyi bagi-Mu.
16 inperfectum meum viderunt oculi tui et in libro tuo omnes scribentur die formabuntur et nemo in eis
Engkau melihat aku waktu aku masih dalam kandungan; semuanya tercatat di dalam buku-Mu; hari-harinya sudah ditentukan sebelum satu pun mulai.
17 mihi autem nimis honorificati sunt amici tui Deus nimis confirmati sunt principatus eorum
Betapa sulitnya pikiran-Mu bagiku, ya Allah, dan betapa banyak jumlahnya!
18 dinumerabo eos et super harenam multiplicabuntur exsurrexi et adhuc sum tecum
Jika kuhitung, lebih banyak dari pasir; bila aku bangun, masih juga kupikirkan Engkau.
19 si occideris Deus peccatores et viri sanguinum declinate a me
Kiranya orang jahat Kautumpas, ya Allah, jauhkanlah para penumpah darah daripadaku!
20 quia dices in cogitatione accipient in vanitate civitates tuas
Mereka mengatakan yang jahat tentang Engkau, dan bersumpah palsu demi kota-kota-Mu.
21 nonne qui oderunt te Domine oderam et super inimicos tuos tabescebam
Ya TUHAN, kubenci orang yang membenci Engkau, hatiku kesal terhadap orang yang melawan Engkau!
22 perfecto odio oderam illos inimici facti sunt mihi
Mereka sangat kubenci, dan kuanggap sebagai musuh.
23 proba me Deus et scito cor meum interroga me et cognosce semitas meas
Selidikilah aku ya Allah, selamilah hatiku, ujilah aku dan ketahuilah pikiranku.
24 et vide si via iniquitatis in me est et deduc me in via aeterna
Lihatlah entah ada kejahatan dalam diriku, dan bimbinglah aku di jalan yang kekal.

< Psalmorum 139 >