< Psalmorum 136 >
1 alleluia confitemini Domino quoniam bonus quoniam in aeternum misericordia eius
Monna Awurade ase na ɔyɛ.
2 confitemini Deo deorum quoniam in aeternum misericordia eius
Monna anyame mu Onyankopɔn ase.
3 confitemini Domino dominorum quoniam in aeternum misericordia eius
Monna awuranom mu Awurade no ase.
4 qui facit mirabilia magna solus quoniam in aeternum misericordia eius
Ɔno nko ara na ɔyɛ anwanwadeɛ akɛseɛ.
5 qui fecit caelos in intellectu quoniam in aeternum misericordia eius
Ɔno na ɔfiri ne nteaseɛ mu bɔɔ ɔsoro.
6 qui firmavit terram super aquas quoniam in aeternum misericordia eius
Ɔno na ɔtrɛɛ asase mu de kataa nsuo so.
7 qui fecit luminaria magna quoniam in aeternum misericordia eius
Ɔno na ɔbɔɔ nkanea akɛseɛ no.
8 solem in potestatem diei quoniam in aeternum misericordia eius
Ɔbɔɔ owia sɛ ɛnni adekyeeɛ so.
9 lunam et stellas in potestatem noctis quoniam in aeternum misericordia eius
Ɔbɔɔ ɔsrane ne nsoromma sɛ wɔnni adesaeɛ so no.
10 qui percussit Aegyptum cum primogenitis eorum quoniam in aeternum misericordia eius
Ɔno na ɔkunkumm Misraimfoɔ mmakan,
11 qui eduxit Israhel de medio eorum quoniam in aeternum misericordia eius
na ɔyii Israelfoɔ firii wɔn mu no.
12 in manu potenti et brachio excelso quoniam in aeternum misericordia eius
Ɔde nsa kɛseɛ ne basa a watene mu.
13 qui divisit Rubrum mare in divisiones quoniam in aeternum misericordia eius
Ɔno na ɔpaee Ɛpo Kɔkɔɔ no mu no,
14 et duxit Israhel per medium eius quoniam in aeternum misericordia eius
na ɔde Israelfoɔ faa mfimfini no.
15 et excussit Pharaonem et virtutem eius in mari Rubro quoniam in aeternum misericordia eius
Nanso, ɔpraa Farao ne nʼasraafoɔ guu Ɛpo Kɔkɔɔ mu no.
16 qui transduxit populum suum in deserto quoniam in aeternum misericordia eius
Ɔno na ɔdii ne nkurɔfoɔ anim wɔ ɛserɛ no so.
17 qui percussit reges magnos quoniam in aeternum misericordia eius
Ɔno na ɔkumm ahemfo akɛseɛ no,
18 et occidit reges fortes quoniam in aeternum misericordia eius
na ɔkumm ahemfo akunini no.
19 Seon regem Amorreorum quoniam in aeternum misericordia eius
Ɔkumm Amorifoɔ ɔhene, Sihon,
20 et Og regem Basan quoniam in aeternum misericordia eius
ne Basanhene, Og.
21 et dedit terram eorum hereditatem quoniam in aeternum misericordia eius
Na ɔde wɔn nsase maa sɛ agyapadeɛ.
22 hereditatem Israhel servo suo quoniam in aeternum misericordia eius
Ɔde maa ne ɔsomfoɔ Israel sɛ agyapadeɛ.
23 quia in humilitate nostra memor fuit nostri quoniam in aeternum misericordia eius
Ɔkaee yɛn, yɛn mmerɛyɛ mu.
24 et redemit nos ab inimicis nostris quoniam in aeternum misericordia eius
Na ɔgyee yɛn firii yɛn atamfoɔ nsam.
25 qui dat escam omni carni quoniam in aeternum misericordia eius
Ɔno na ɔma abɔdeɛ biara aduane.
26 confitemini Deo caeli quoniam in aeternum misericordia eius confitemini Domino dominorum quoniam in aeternum misericordia eius
Monna ɔsorosoro Onyankopɔn no ase.