< Psalmorum 136 >
1 alleluia confitemini Domino quoniam bonus quoniam in aeternum misericordia eius
Monna Awurade ase na oye.
2 confitemini Deo deorum quoniam in aeternum misericordia eius
Monna anyame mu Nyankopɔn no ase.
3 confitemini Domino dominorum quoniam in aeternum misericordia eius
Monna awuranom mu Awurade no ase.
4 qui facit mirabilia magna solus quoniam in aeternum misericordia eius
Ɔno nko ara na ɔyɛ anwonwade akɛse.
5 qui fecit caelos in intellectu quoniam in aeternum misericordia eius
Ɔno na ofi ne ntease mu bɔɔ ɔsoro.
6 qui firmavit terram super aquas quoniam in aeternum misericordia eius
Ɔno na ɔtrɛw asase mu de kataa nsu so.
7 qui fecit luminaria magna quoniam in aeternum misericordia eius
Ɔno na ɔbɔɔ akanea akɛse no.
8 solem in potestatem diei quoniam in aeternum misericordia eius
Ɔbɔɔ owia sɛ enni adekyee so.
9 lunam et stellas in potestatem noctis quoniam in aeternum misericordia eius
Ɔbɔɔ sram ne nsoromma sɛ wonni adesae so no.
10 qui percussit Aegyptum cum primogenitis eorum quoniam in aeternum misericordia eius
Ɔno na okunkum Misraimfo mmakan,
11 qui eduxit Israhel de medio eorum quoniam in aeternum misericordia eius
na oyii Israelfo fii wɔn mu no.
12 in manu potenti et brachio excelso quoniam in aeternum misericordia eius
Ɔde nsa kɛse ne basa a wateɛ mu.
13 qui divisit Rubrum mare in divisiones quoniam in aeternum misericordia eius
Ɔno na ɔpaee Po Kɔkɔɔ no mu no,
14 et duxit Israhel per medium eius quoniam in aeternum misericordia eius
na ɔde Israelfo faa mfimfini no.
15 et excussit Pharaonem et virtutem eius in mari Rubro quoniam in aeternum misericordia eius
Nanso ɔpraa Farao ne nʼasraafo guu Po Kɔkɔɔ mu no.
16 qui transduxit populum suum in deserto quoniam in aeternum misericordia eius
Ɔno na odii ne nkurɔfo anim wɔ sare no so.
17 qui percussit reges magnos quoniam in aeternum misericordia eius
Ɔno na okum ahemfo akɛse no,
18 et occidit reges fortes quoniam in aeternum misericordia eius
na okum ahemfo akunini no.
19 Seon regem Amorreorum quoniam in aeternum misericordia eius
Okum Amorifo hene, Sihon,
20 et Og regem Basan quoniam in aeternum misericordia eius
ne Basanhene, Og.
21 et dedit terram eorum hereditatem quoniam in aeternum misericordia eius
Na ɔde wɔn nsase maa sɛ agyapade.
22 hereditatem Israhel servo suo quoniam in aeternum misericordia eius
Ɔde maa ne somfo Israel sɛ agyapade.
23 quia in humilitate nostra memor fuit nostri quoniam in aeternum misericordia eius
Ɔkaee yɛn, yɛn mmerɛwyɛ mu.
24 et redemit nos ab inimicis nostris quoniam in aeternum misericordia eius
Na ogyee yɛn fii yɛn atamfo nsam.
25 qui dat escam omni carni quoniam in aeternum misericordia eius
Ɔno na ɔma abɔde biara aduan.
26 confitemini Deo caeli quoniam in aeternum misericordia eius confitemini Domino dominorum quoniam in aeternum misericordia eius
Monna ɔsorosoro Nyankopɔn no ase.