< Psalmorum 136 >

1 alleluia confitemini Domino quoniam bonus quoniam in aeternum misericordia eius
Oh zahvaljujte se Gospodu, ker je dober, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
2 confitemini Deo deorum quoniam in aeternum misericordia eius
Oh zahvaljujte se Bogu bogov, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
3 confitemini Domino dominorum quoniam in aeternum misericordia eius
Oh zahvaljujte se Gospodu gospodov, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
4 qui facit mirabilia magna solus quoniam in aeternum misericordia eius
Njemu, ki sam dela velike čudeže, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
5 qui fecit caelos in intellectu quoniam in aeternum misericordia eius
Njemu, ki je z modrostjo ustvaril nebo, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
6 qui firmavit terram super aquas quoniam in aeternum misericordia eius
Njemu, ki je zemljo razpel nad vodami, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
7 qui fecit luminaria magna quoniam in aeternum misericordia eius
Njemu, ki je naredil velike luči, kajti njegovo usmiljenje traja večno;
8 solem in potestatem diei quoniam in aeternum misericordia eius
sonce, da vlada podnevi, kajti njegovo usmiljenje traja večno;
9 lunam et stellas in potestatem noctis quoniam in aeternum misericordia eius
luno in zvezde, da vladajo ponoči, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
10 qui percussit Aegyptum cum primogenitis eorum quoniam in aeternum misericordia eius
Njemu, ki je udaril Egipt na njegovih prvorojencih, kajti njegovo usmiljenje traja večno;
11 qui eduxit Israhel de medio eorum quoniam in aeternum misericordia eius
in Izraela izpeljal izmed njih, kajti njegovo usmiljenje traja večno;
12 in manu potenti et brachio excelso quoniam in aeternum misericordia eius
z močno roko in z iztegnjenim laktom, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
13 qui divisit Rubrum mare in divisiones quoniam in aeternum misericordia eius
Njemu, ki je razdelil Rdeče morje na [dva] dela, kajti njegovo usmiljenje traja večno;
14 et duxit Israhel per medium eius quoniam in aeternum misericordia eius
in naredil Izraelu, da gre skozi njegovo sredo, kajti njegovo usmiljenje traja večno;
15 et excussit Pharaonem et virtutem eius in mari Rubro quoniam in aeternum misericordia eius
toda porazil faraona in njegovo vojsko v Rdeče morje, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
16 qui transduxit populum suum in deserto quoniam in aeternum misericordia eius
Njemu, ki je vodil svoje ljudstvo skozi divjino, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
17 qui percussit reges magnos quoniam in aeternum misericordia eius
Njemu, ki je udaril velike kralje, kajti njegovo usmiljenje traja večno;
18 et occidit reges fortes quoniam in aeternum misericordia eius
in usmrtil slavne kralje, kajti njegovo usmiljenje traja večno;
19 Seon regem Amorreorum quoniam in aeternum misericordia eius
amoréjskega kralja Sihóna, kajti njegovo usmiljenje traja večno;
20 et Og regem Basan quoniam in aeternum misericordia eius
in bašánskega kralja Oga, kajti njegovo usmiljenje traja večno;
21 et dedit terram eorum hereditatem quoniam in aeternum misericordia eius
in njihovo deželo dal za dediščino, kajti njegovo usmiljenje traja večno;
22 hereditatem Israhel servo suo quoniam in aeternum misericordia eius
celó dediščino Izraelu, njegovemu služabniku, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
23 quia in humilitate nostra memor fuit nostri quoniam in aeternum misericordia eius
Ki se nas je spomnil v našem nizkem stanu, kajti njegovo usmiljenje traja večno;
24 et redemit nos ab inimicis nostris quoniam in aeternum misericordia eius
in nas odkupil pred našimi sovražniki, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
25 qui dat escam omni carni quoniam in aeternum misericordia eius
Ki daje hrano vsemu mesu, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
26 confitemini Deo caeli quoniam in aeternum misericordia eius confitemini Domino dominorum quoniam in aeternum misericordia eius
Oh zahvaljujte se Bogu nebes, kajti njegovo usmiljenje traja večno.

< Psalmorum 136 >