< Psalmorum 136 >
1 alleluia confitemini Domino quoniam bonus quoniam in aeternum misericordia eius
Agradeça a Yahweh, pois ele é bom, pois sua bondade amorosa perdura para sempre.
2 confitemini Deo deorum quoniam in aeternum misericordia eius
Dê graças ao Deus dos deuses, pois sua bondade amorosa perdura para sempre.
3 confitemini Domino dominorum quoniam in aeternum misericordia eius
Dê graças ao Senhor dos Senhores, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
4 qui facit mirabilia magna solus quoniam in aeternum misericordia eius
para aquele que sozinho faz grandes maravilhas, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
5 qui fecit caelos in intellectu quoniam in aeternum misericordia eius
para aquele que, por entendimento, fez os céus, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
6 qui firmavit terram super aquas quoniam in aeternum misericordia eius
para aquele que espalhou a terra sobre as águas, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
7 qui fecit luminaria magna quoniam in aeternum misericordia eius
para aquele que fez as grandes luzes, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
8 solem in potestatem diei quoniam in aeternum misericordia eius
o sol para governar durante o dia, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
9 lunam et stellas in potestatem noctis quoniam in aeternum misericordia eius
a lua e as estrelas para governar à noite, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
10 qui percussit Aegyptum cum primogenitis eorum quoniam in aeternum misericordia eius
para aquele que derrubou o primogênito egípcio, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
11 qui eduxit Israhel de medio eorum quoniam in aeternum misericordia eius
e trouxe Israel de entre eles, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
12 in manu potenti et brachio excelso quoniam in aeternum misericordia eius
com uma mão forte, e com um braço esticado, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
13 qui divisit Rubrum mare in divisiones quoniam in aeternum misericordia eius
para aquele que dividiu o Mar Vermelho, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
14 et duxit Israhel per medium eius quoniam in aeternum misericordia eius
e fez com que Israel passasse pelo meio dele, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
15 et excussit Pharaonem et virtutem eius in mari Rubro quoniam in aeternum misericordia eius
mas derrubou o Faraó e seu exército no Mar Vermelho, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
16 qui transduxit populum suum in deserto quoniam in aeternum misericordia eius
a ele que conduziu seu povo através do deserto, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
17 qui percussit reges magnos quoniam in aeternum misericordia eius
para aquele que atingiu grandes reis, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
18 et occidit reges fortes quoniam in aeternum misericordia eius
e matou poderosos reis, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
19 Seon regem Amorreorum quoniam in aeternum misericordia eius
Sihon, rei dos Amoritas, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
20 et Og regem Basan quoniam in aeternum misericordia eius
Og rei de Bashan, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
21 et dedit terram eorum hereditatem quoniam in aeternum misericordia eius
e deram suas terras como herança, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
22 hereditatem Israhel servo suo quoniam in aeternum misericordia eius
até mesmo uma herança para Israel, seu servo, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
23 quia in humilitate nostra memor fuit nostri quoniam in aeternum misericordia eius
que se lembrou de nós em nossa baixa propriedade, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
24 et redemit nos ab inimicis nostris quoniam in aeternum misericordia eius
e nos entregou de nossos adversários, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
25 qui dat escam omni carni quoniam in aeternum misericordia eius
que dá comida a toda criatura, pois sua bondade amorosa perdura para sempre.
26 confitemini Deo caeli quoniam in aeternum misericordia eius confitemini Domino dominorum quoniam in aeternum misericordia eius
Oh dar graças ao Deus do céu, pois sua bondade amorosa perdura para sempre.