< Psalmorum 136 >

1 alleluia confitemini Domino quoniam bonus quoniam in aeternum misericordia eius
Danket dem HERRN; denn er ist gütig; denn seine Gnade währt ewiglich!
2 confitemini Deo deorum quoniam in aeternum misericordia eius
Danket dem Gott der Götter; denn seine Gnade währt ewiglich!
3 confitemini Domino dominorum quoniam in aeternum misericordia eius
Danket dem Herrn der Herren; denn seine Gnade währt ewiglich!
4 qui facit mirabilia magna solus quoniam in aeternum misericordia eius
Ihm, der allein große Wunder tut; denn seine Gnade währt ewiglich!
5 qui fecit caelos in intellectu quoniam in aeternum misericordia eius
der den Himmel mit Verstand erschuf; denn seine Gnade währt ewiglich!
6 qui firmavit terram super aquas quoniam in aeternum misericordia eius
der die Erde über den Wassern ausbreitete; denn seine Gnade währt ewiglich!
7 qui fecit luminaria magna quoniam in aeternum misericordia eius
der große Lichter machte; denn seine Gnade währt ewiglich!
8 solem in potestatem diei quoniam in aeternum misericordia eius
die Sonne zur Beherrschung des Tages; denn seine Gnade währt ewiglich!
9 lunam et stellas in potestatem noctis quoniam in aeternum misericordia eius
den Mond und die Sterne zur Beherrschung der Nacht; denn seine Gnade währt ewiglich!
10 qui percussit Aegyptum cum primogenitis eorum quoniam in aeternum misericordia eius
der die Ägypter an ihren Erstgeburten schlug; denn seine Gnade währt ewiglich!
11 qui eduxit Israhel de medio eorum quoniam in aeternum misericordia eius
und Israel aus ihrer Mitte führte; denn seine Gnade währt ewiglich!
12 in manu potenti et brachio excelso quoniam in aeternum misericordia eius
mit starker Hand und mit ausgestrecktem Arm; denn seine Gnade währt ewiglich!
13 qui divisit Rubrum mare in divisiones quoniam in aeternum misericordia eius
der das Schilfmeer in zwei Teile schnitt; denn seine Gnade währt ewiglich!
14 et duxit Israhel per medium eius quoniam in aeternum misericordia eius
und Israel mitten hindurchführte; denn seine Gnade währt ewiglich!
15 et excussit Pharaonem et virtutem eius in mari Rubro quoniam in aeternum misericordia eius
und den Pharao samt seinem Heer ins Schilfmeer schüttelte; denn seine Gnade währt ewiglich!
16 qui transduxit populum suum in deserto quoniam in aeternum misericordia eius
der sein Volk durch die Wüste führte; denn seine Gnade währt ewiglich!
17 qui percussit reges magnos quoniam in aeternum misericordia eius
der große Könige schlug; denn seine Gnade währt ewiglich!
18 et occidit reges fortes quoniam in aeternum misericordia eius
und mächtige Könige tötete; denn seine Gnade währt ewiglich!
19 Seon regem Amorreorum quoniam in aeternum misericordia eius
Sihon, den König der Amoriter; denn seine Gnade währt ewiglich!
20 et Og regem Basan quoniam in aeternum misericordia eius
Og, den König von Basan; denn seine Gnade währt ewiglich!
21 et dedit terram eorum hereditatem quoniam in aeternum misericordia eius
und ihr Land als Erbe gab; denn seine Gnade währt ewiglich!
22 hereditatem Israhel servo suo quoniam in aeternum misericordia eius
als Erbe seinem Knechte Israel; denn seine Gnade währt ewiglich!
23 quia in humilitate nostra memor fuit nostri quoniam in aeternum misericordia eius
der in unsrer Niedrigkeit unser gedachte; denn seine Gnade währt ewiglich!
24 et redemit nos ab inimicis nostris quoniam in aeternum misericordia eius
und uns unsern Feinden entriß; denn seine Gnade währt ewiglich!
25 qui dat escam omni carni quoniam in aeternum misericordia eius
der allem Fleisch Speise gibt; denn seine Gnade währt ewiglich!
26 confitemini Deo caeli quoniam in aeternum misericordia eius confitemini Domino dominorum quoniam in aeternum misericordia eius
Danket dem Gott des Himmels; denn seine Gnade währt ewiglich!

< Psalmorum 136 >