< Psalmorum 136 >
1 alleluia confitemini Domino quoniam bonus quoniam in aeternum misericordia eius
Give thanks to the LORD, for he is good; for his loving kindness endures forever.
2 confitemini Deo deorum quoniam in aeternum misericordia eius
Give thanks to the God of gods; for his loving kindness endures forever.
3 confitemini Domino dominorum quoniam in aeternum misericordia eius
Give thanks to the Lord of lords; for his loving kindness endures forever:
4 qui facit mirabilia magna solus quoniam in aeternum misericordia eius
To him who alone does great wonders; for his loving kindness endures forever:
5 qui fecit caelos in intellectu quoniam in aeternum misericordia eius
To him who by understanding made the heavens; for his loving kindness endures forever:
6 qui firmavit terram super aquas quoniam in aeternum misericordia eius
To him who spread out the earth above the waters; for his loving kindness endures forever:
7 qui fecit luminaria magna quoniam in aeternum misericordia eius
To him who made the great lights; for his loving kindness endures forever:
8 solem in potestatem diei quoniam in aeternum misericordia eius
The sun to rule by day; for his loving kindness endures forever;
9 lunam et stellas in potestatem noctis quoniam in aeternum misericordia eius
The moon and stars to rule by night; for his loving kindness endures forever:
10 qui percussit Aegyptum cum primogenitis eorum quoniam in aeternum misericordia eius
To him who struck down the Egyptian firstborn; for his loving kindness endures forever;
11 qui eduxit Israhel de medio eorum quoniam in aeternum misericordia eius
And brought out Israel from among them; for his loving kindness endures forever;
12 in manu potenti et brachio excelso quoniam in aeternum misericordia eius
With a strong hand, and with an outstretched arm; for his loving kindness endures forever:
13 qui divisit Rubrum mare in divisiones quoniam in aeternum misericordia eius
To him who divided the Red Sea apart; for his loving kindness endures forever;
14 et duxit Israhel per medium eius quoniam in aeternum misericordia eius
And made Israel to pass through its midst; for his loving kindness endures forever;
15 et excussit Pharaonem et virtutem eius in mari Rubro quoniam in aeternum misericordia eius
But shook off Pharaoh and his army in the Red Sea; for his loving kindness endures forever:
16 qui transduxit populum suum in deserto quoniam in aeternum misericordia eius
To him who led his people through the wilderness; for his loving kindness endures forever:
17 qui percussit reges magnos quoniam in aeternum misericordia eius
To him who struck great kings; for his loving kindness endures forever;
18 et occidit reges fortes quoniam in aeternum misericordia eius
And killed mighty kings; for his loving kindness endures forever:
19 Seon regem Amorreorum quoniam in aeternum misericordia eius
Sihon king of the Amorites; for his loving kindness endures forever;
20 et Og regem Basan quoniam in aeternum misericordia eius
Og king of Bashan; for his loving kindness endures forever;
21 et dedit terram eorum hereditatem quoniam in aeternum misericordia eius
And gave their land as an inheritance; for his loving kindness endures forever;
22 hereditatem Israhel servo suo quoniam in aeternum misericordia eius
Even a heritage to Israel his servant; for his loving kindness endures forever:
23 quia in humilitate nostra memor fuit nostri quoniam in aeternum misericordia eius
Who remembered us in our low estate; for his loving kindness endures forever;
24 et redemit nos ab inimicis nostris quoniam in aeternum misericordia eius
And has delivered us from our adversaries; for his loving kindness endures forever:
25 qui dat escam omni carni quoniam in aeternum misericordia eius
Who gives food to every creature; for his loving kindness endures forever.
26 confitemini Deo caeli quoniam in aeternum misericordia eius confitemini Domino dominorum quoniam in aeternum misericordia eius
Oh give thanks to the God of heaven; for his loving kindness endures forever.