< Psalmorum 135 >
1 alleluia laudate nomen Domini laudate servi Dominum
Lobet Jah! / Lobt den Namen Jahwes, / Lobt ihn, ihr Knechte Jahwes,
2 qui statis in domo Domini in atriis domus Dei nostri
Die ihr steht in Jahwes Haus, / In den Höfen des Hauses unsers Gottes!
3 laudate Dominum quia bonus Dominus psallite nomini eius quoniam suave
Lobt Jah, denn Jahwe ist gütig, / Spielt seinem Namen, denn lieblich ist er!
4 quoniam Iacob elegit sibi Dominus Israhel in possessionem sibi
Denn Jah hat Jakob erkoren, / Israel sich zum Eigentum erwählt.
5 quia ego cognovi quod magnus est Dominus et Deus noster prae omnibus diis
Denn ich weiß wohl, daß Jahwe groß ist / Und unser Herr alle Götter überragt.
6 omnia quae voluit Dominus fecit in caelo et in terra in mare et in omnibus abyssis
Alles, was Jahwe gefiel, das hat er gemacht / Im Himmel und auf Erden, / In den Meeren und allen Tiefen.
7 educens nubes ab extremo terrae fulgora in pluviam fecit qui producit ventos de thesauris suis
Er führt Wolken herauf vom Ende der Erde, / Läßt künden durch Blitze Gewitterregen, / Holt Wind aus seinen Speichern hervor.
8 qui percussit primogenita Aegypti ab homine usque ad pecus
Er schlug Ägyptens Erstgeburten / Von Menschen bis zum Vieh.
9 emisit signa et prodigia in medio tui Aegypte in Pharaonem et in omnes servos eius
Er sandte Zeichen und Wunder / Wider dich, Ägyptenland, / Wider Pharao und all seine Knechte.
10 qui percussit gentes multas et occidit reges fortes
Er schlug viele Völker / Und tötete mächtige Könige.
11 Seon regem Amorreorum et Og regem Basan et omnia regna Chanaan
Sihon, der Amoriter König, / Und Og, den König von Basan, / Ja, machte zunichte alle Reiche Kanaans.
12 et dedit terram eorum hereditatem hereditatem Israhel populo suo
Er gab ihr Land als Erbe, / Als Erbe Israel, seinem Volk.
13 Domine nomen tuum in aeternum Domine memoriale tuum in generationem et generationem
Jahwe, dein Name währt ewig; / Dein Gedächtnis, Jahwe, bleibt für und für.
14 quia iudicabit Dominus populum suum et in servis suis deprecabitur
Denn Jahwe wird seinem Volk Recht schaffen / Und mit seinen Knechten Erbarmen haben.
15 simulacra gentium argentum et aurum opera manuum hominum
Der Heiden Götzen sind Silber und Gold, / Das Gebilde von Menschenhand.
16 os habent et non loquentur oculos habent et non videbunt
Sie haben einen Mund und können nicht reden, / Sie haben Augen und sehen doch nicht.
17 aures habent et non audient neque enim est spiritus in ore eorum
Ohren haben sie und hören nicht, / Noch haben sie Odem in ihrem Mund.
18 similes illis fiant qui faciunt ea et omnes qui sperant in eis
Ihnen gleich sind, die sie bilden — / Jeder, der ihnen vertraut.
19 domus Israhel benedicite Domino domus Aaron benedicite Domino
Ihr von Israels Haus, preist Jahwe! / Ihr von Aarons Haus, preist Jahwe!
20 domus Levi benedicite Domino qui timetis Dominum benedicite Domino
Ihr von Levis Haus, preist Jahwe! / Die ihr Jahwe fürchtet, preist Jahwe!
21 benedictus Dominus ex Sion qui habitat in Hierusalem
Gepriesen sei Jahwe von Zion aus, / Er, der in Jerusalem wohnt. / Lobt Jah!