< Psalmorum 132 >
1 canticum graduum memento Domine David et omnis mansuetudinis eius
En visa i högre choren. Tänk, Herre, uppå David, och uppå allt hans lidande;
2 sicut iuravit Domino votum vovit Deo Iacob
Hvilken Herranom svor, och lofvade dem mägtiga i Jacob:
3 si introiero in tabernaculum domus meae si ascendero in lectum strati mei
Jag vill icke gå i mins hus hyddo, eller lägga mig på mine sängs lägre;
4 si dedero somnum oculis meis et palpebris meis dormitationem
Jag vill icke låta mina ögon sofva, eller mina ögnalock sömnoga vara;
5 et requiem temporibus meis donec inveniam locum Domino tabernaculum Deo Iacob
Tilldess jag må finna ett rum för Herranom, till en boning dem mägtiga i Jacob.
6 ecce audivimus eam in Efrata invenimus eam in campis silvae
Si, vi höre derom i Ephrata; vi hafve funnit det på skogsmarkene.
7 introibimus in tabernacula eius adorabimus in loco ubi steterunt pedes eius
Vi vilje gå in uti hans boningar, och tillbedja inför hans fotapall.
8 surge Domine in requiem tuam tu et arca sanctificationis tuae
Herre, statt upp till dina ro, du och din magts ark.
9 sacerdotes tui induentur iustitia et sancti tui exultabunt
Låt dina Prester kläda sig med rättfärdighet, och dina heliga glädja sig.
10 propter David servum tuum non avertas faciem christi tui
Tag icke bort dins smordas regemente, for din tjenare Davids skull.
11 iuravit Dominus David veritatem et non frustrabit eum de fructu ventris tui ponam super sedem tuam
Herren hafver svorit David en sannan ed, der skall han intet ifrå träda: Jag skall sätta dig dins lifs frukt uppå din stol.
12 si custodierint filii tui testamentum meum et testimonia mea haec quae docebo eos et filii eorum usque in saeculum sedebunt super sedem tuam
Om dina barn hålla mitt förbund, och min vittnesbörd, som jag dem lärandes varder, så skola ock deras barn sitta på dinom stol evinnerliga.
13 quoniam elegit Dominus Sion elegit eam in habitationem sibi
Ty Herren hafver utvalt Zion, och hafver lust till att bo der.
14 haec requies mea in saeculum saeculi hic habitabo quoniam elegi eam
Detta är min hvila evinnerliga, här vill jag bo; ty här behagar mig väl.
15 viduam eius benedicens benedicam pauperes eius saturabo panibus
Jag vill välsigna dess spis, och gifva dess fattigom bröd nog.
16 sacerdotes eius induam salutari et sancti eius exultatione exultabunt
Dess Prester vill jag bekläda med salighet, och dess helige skola glädja sig.
17 illic producam cornu David paravi lucernam christo meo
Dersammastäds skall uppgå Davids horn; jag hafver tillredt minom smorda ena lykto.
18 inimicos eius induam confusione super ipsum autem efflorebit sanctificatio mea
Hans fiendar vill jag bekläda med skam; men öfver honom skall hans krona blomstras.