< Psalmorum 132 >

1 canticum graduum memento Domine David et omnis mansuetudinis eius
आराधना के लिए यात्रियों का गीत. याहवेह, दावीद को और उनके द्वारा झेली गई समस्त विषमताओं को स्मरण कीजिए.
2 sicut iuravit Domino votum vovit Deo Iacob
उन्होंने याहवेह की शपथ खाई, तथा याकोब के सर्वशक्तिमान से शपथ की थी:
3 si introiero in tabernaculum domus meae si ascendero in lectum strati mei
“मैं न तो तब तक घर में प्रवेश करूंगा और न मैं अपने बिछौने पर जाऊंगा,
4 si dedero somnum oculis meis et palpebris meis dormitationem
न तो मैं अपनी आंखों में नींद आने दूंगा और न पलकों में झपकी,
5 et requiem temporibus meis donec inveniam locum Domino tabernaculum Deo Iacob
जब तक मुझे याहवेह के लिए एक स्थान उपलब्ध न हो जाए, याकोब के सर्वशक्तिमान के आवास के लिए.”
6 ecce audivimus eam in Efrata invenimus eam in campis silvae
इसके विषय में हमने एफ़राथा में सुना, याअर के मैदान में भी यही पाया गया:
7 introibimus in tabernacula eius adorabimus in loco ubi steterunt pedes eius
“आओ, हम उनके आवास को चलें; हम उनके चरणों में जाकर आराधना करें.
8 surge Domine in requiem tuam tu et arca sanctificationis tuae
‘याहवेह, अब उठकर अपने विश्राम स्थल पर आ जाइए, आप और आपकी सामर्थ्य का संदूक भी.
9 sacerdotes tui induentur iustitia et sancti tui exultabunt
आपके पुरोहित धर्म के वस्त्र पहिने हुए हों; और आपके सात्विक हर्ष गीत गाएं.’”
10 propter David servum tuum non avertas faciem christi tui
अपने सेवक दावीद के निमित्त, अपने अभिषिक्त को न ठुकराईए.
11 iuravit Dominus David veritatem et non frustrabit eum de fructu ventris tui ponam super sedem tuam
याहवेह ने दावीद से शपथ खाई थी, एक ऐसी शपथ, जिसे वह तोड़ेंगे नहीं: “तुम्हारे ही अपने वंशजों में से एक को मैं तुम्हारे सिंहासन पर विराजमान करूंगा.
12 si custodierint filii tui testamentum meum et testimonia mea haec quae docebo eos et filii eorum usque in saeculum sedebunt super sedem tuam
यदि तुम्हारे वंशज मेरी वाचा का पालन करेंगे तथा मेरे द्वारा सिखाए गए उपदेशों का पालन करेंगे, तब उनकी संतान भी तुम्हारे सिंहासन पर सदा-सर्वदा के लिए विराजमान होगी.”
13 quoniam elegit Dominus Sion elegit eam in habitationem sibi
क्योंकि ज़ियोन याहवेह द्वारा ही निर्धारित किया गया है, अपने आवास के लिए याहवेह की यही अभिलाषा है.
14 haec requies mea in saeculum saeculi hic habitabo quoniam elegi eam
“यह सदा-सर्वदा के लिए मेरा विश्रान्ति स्थल है; मैं यहीं सिंहासन पर विराजमान रहूंगा, क्योंकि यही मेरी अभिलाषा है.
15 viduam eius benedicens benedicam pauperes eius saturabo panibus
उसके लिए मेरी आशीष बड़ी योजना होगी; मैं इसके दरिद्रों को भोजन से तृप्‍त करूंगा.
16 sacerdotes eius induam salutari et sancti eius exultatione exultabunt
उसके पुरोहितों को मैं उद्धार के परिधानों से सुसज्जित करूंगा, और उसके निवासी सात्विक सदैव हर्षगान गाते रहेंगे.
17 illic producam cornu David paravi lucernam christo meo
“यहां मैं दावीद के वंश को बढाऊंगा, मैं अपने अभिषिक्त के लिए एक दीप स्थापित करूंगा.
18 inimicos eius induam confusione super ipsum autem efflorebit sanctificatio mea
मैं उसके शत्रुओं को लज्जा के वस्त्र पहनाऊंगा, किंतु उसके अपने सिर का मुकुट उज्जवल रहेगा.”

< Psalmorum 132 >