< Psalmorum 132 >
1 canticum graduum memento Domine David et omnis mansuetudinis eius
Ein Stufenlied. - Sei, Herr, zugunsten Davids eingedenk all dessen, was er gesprochen,
2 sicut iuravit Domino votum vovit Deo Iacob
wie er dem Herrn geschworen, dem Starken Jakobs hat gelobt:
3 si introiero in tabernaculum domus meae si ascendero in lectum strati mei
"Ich gehe nimmer in mein Wohngezelt, besteige nicht mein Ruhebett,
4 si dedero somnum oculis meis et palpebris meis dormitationem
Versage meinen Augen Schlaf und Schlummer meinen Augenwimpern,
5 et requiem temporibus meis donec inveniam locum Domino tabernaculum Deo Iacob
bis daß ich eine Stätte finde für den Herrn, für Jakobs Starken eine Wohnung." -
6 ecce audivimus eam in Efrata invenimus eam in campis silvae
Nun hörten wir davon zu Ephrat und fanden sie im Waldgefilde.
7 introibimus in tabernacula eius adorabimus in loco ubi steterunt pedes eius
"Zu seiner Wohnung laßt uns gehen, vor seiner Füße Schemel niederfallen!"
8 surge Domine in requiem tuam tu et arca sanctificationis tuae
Auf, Herr, zu Deiner Ruhestätte, Du und die Lade Deiner Herrscherwürde!
9 sacerdotes tui induentur iustitia et sancti tui exultabunt
Mit Heil laß Deine Priester sich bekleiden, und Deine Frommen mögen jubeln! -
10 propter David servum tuum non avertas faciem christi tui
Um David, Deines Dieners willen, weis nicht zurück, den Du gesalbt!"
11 iuravit Dominus David veritatem et non frustrabit eum de fructu ventris tui ponam super sedem tuam
Der Herr schwur David Dauer zu. Er geht davon nicht ab. "Auf deinen Thron erheb ich einen von deiner Leibesfrucht.
12 si custodierint filii tui testamentum meum et testimonia mea haec quae docebo eos et filii eorum usque in saeculum sedebunt super sedem tuam
Bewahren deine Söhne meinen Bund und meine Zeugnisse, wie ich sie lehre, dann dürfen ihre Söhne allezeit auf deinem Throne sitzen!" -
13 quoniam elegit Dominus Sion elegit eam in habitationem sibi
Der Herr hat Sion sich erkoren, zum Wohnsitz sich ersehen:
14 haec requies mea in saeculum saeculi hic habitabo quoniam elegi eam
"Das sei in Ewigkeit mein Ruhesitz, ich throne hier; denn hier gefällt es mir.
15 viduam eius benedicens benedicam pauperes eius saturabo panibus
Ich segne seine Jugend und gebe seinen Armen Brot in Fülle.
16 sacerdotes eius induam salutari et sancti eius exultatione exultabunt
Mit Heil bekleid ich seine Priester, und frohe Lust sei seiner Frommen Teil!
17 illic producam cornu David paravi lucernam christo meo
Ich lasse Davids Macht ersprossen, dem richt ich eine Leuchte her, den ich gesalbt.
18 inimicos eius induam confusione super ipsum autem efflorebit sanctificatio mea
In Schande hüll ich seine Feinde, dieweil auf ihm ein Diadem erglänzt."