< Psalmorum 132 >
1 canticum graduum memento Domine David et omnis mansuetudinis eius
Cantique des degrés. Seigneur; souviens-toi de David et de toute sa mansuétude;
2 sicut iuravit Domino votum vovit Deo Iacob
Comment il a juré au Seigneur et fait vœu au Dieu de Jacob.
3 si introiero in tabernaculum domus meae si ascendero in lectum strati mei
Je n'entrerai pas, dit-il, dans le tabernacle de ma demeure; je ne monterai pas sur le lit de mon repos;
4 si dedero somnum oculis meis et palpebris meis dormitationem
Je ne donnerai point de sommeil à mes yeux, ni à mes paupières le moindre assoupissement,
5 et requiem temporibus meis donec inveniam locum Domino tabernaculum Deo Iacob
Ni de repos à mon front, avant que j'aie trouvé un lieu pour le Seigneur, un tabernacle pour le Dieu de Jacob.
6 ecce audivimus eam in Efrata invenimus eam in campis silvae
Voilà que nous avons ouï dire: Il est en Éphrata; nous l'avons trouvé dans les plaines de la forêt.
7 introibimus in tabernacula eius adorabimus in loco ubi steterunt pedes eius
Nous entrerons dans le tabernacle du Seigneur; nous l'adorerons dans le lieu où il a arrêté ses pieds.
8 surge Domine in requiem tuam tu et arca sanctificationis tuae
Lève-toi, Seigneur, pour entrer en ton repos, toi et l'arche de ta sanctification.
9 sacerdotes tui induentur iustitia et sancti tui exultabunt
Tes prêtres se revêtiront de justice, et tes saints seront transportés d'allégresse.
10 propter David servum tuum non avertas faciem christi tui
A cause de David ton serviteur, ne détourne pas ta face de ton Christ.
11 iuravit Dominus David veritatem et non frustrabit eum de fructu ventris tui ponam super sedem tuam
Le Seigneur a fait à David un serment véritable, et il ne le rétractera pas: Je placerai sur ton trône un roi issu du fruit de ton sang.
12 si custodierint filii tui testamentum meum et testimonia mea haec quae docebo eos et filii eorum usque in saeculum sedebunt super sedem tuam
Si tes fils gardent mon alliance et mes témoignages que je leur ai enseignés, leurs fils aussi seront assis sur ton trône dans tous les siècles:
13 quoniam elegit Dominus Sion elegit eam in habitationem sibi
Parce que le Seigneur a élu Sion; il en a fait un choix privilégié pour sa demeure.
14 haec requies mea in saeculum saeculi hic habitabo quoniam elegi eam
Ce sera mon repos dans les siècles des siècles; j'y résiderai, parce que je l'ai choisi avec prédilection.
15 viduam eius benedicens benedicam pauperes eius saturabo panibus
Je bénirai et bénirai sa chasse; ses pauvres, je les rassasierai de pain.
16 sacerdotes eius induam salutari et sancti eius exultatione exultabunt
Ses prêtres, je les revêtirai de salut, et ses saints tressailliront d'allégresse.
17 illic producam cornu David paravi lucernam christo meo
C'est là que j'élèverai le front de David, là que j'ai préparé une lampe pour mon Christ.
18 inimicos eius induam confusione super ipsum autem efflorebit sanctificatio mea
Pour ses ennemis, je les revêtirai de honte; mais sur lui fleurira ma sanctification.