< Psalmorum 132 >
1 canticum graduum memento Domine David et omnis mansuetudinis eius
A Song of Ascents. Remember, O Yahweh, unto David, all his humiliations!
2 sicut iuravit Domino votum vovit Deo Iacob
What he Sware to Yahweh, —Vowed to the Mighty One of Jacob:
3 si introiero in tabernaculum domus meae si ascendero in lectum strati mei
Surely I will not enter the home of my own house, nor ascend my curtained couch;
4 si dedero somnum oculis meis et palpebris meis dormitationem
I will not give sleep to mine eyes, nor, to mine eye-lashes, slumber:
5 et requiem temporibus meis donec inveniam locum Domino tabernaculum Deo Iacob
Until I find a place for Yahweh, habitations for the Mighty One of Jacob.
6 ecce audivimus eam in Efrata invenimus eam in campis silvae
Lo! we heard of it at Ephrathah, we found it in the fields of the wood.
7 introibimus in tabernacula eius adorabimus in loco ubi steterunt pedes eius
We would enter his habitations, we would bow down at his footstool.
8 surge Domine in requiem tuam tu et arca sanctificationis tuae
Arise! O Yahweh, unto thy place of rest, Thou, and the ark of thy strength.
9 sacerdotes tui induentur iustitia et sancti tui exultabunt
Thy priests, let them be clothed with righteousness, Thy men of lovingkindness, let them shout for joy!
10 propter David servum tuum non avertas faciem christi tui
For the sake of David thy servant, do not turn away the face of thine Anointed One.
11 iuravit Dominus David veritatem et non frustrabit eum de fructu ventris tui ponam super sedem tuam
Yahweh hath sworn unto David, in faithfulness, will he not turn from it, —Of the fruit of thy body, will I seat on thy throne.
12 si custodierint filii tui testamentum meum et testimonia mea haec quae docebo eos et filii eorum usque in saeculum sedebunt super sedem tuam
If thy sons keep my covenant, and my testimony which I will teach them, even their sons, unto futurity, shall sit on thy throne.
13 quoniam elegit Dominus Sion elegit eam in habitationem sibi
For Yahweh hath chosen Zion, —He hath desired it as a dwelling for himself:
14 haec requies mea in saeculum saeculi hic habitabo quoniam elegi eam
This, is my place of rest unto futurity, Here, will I dwell, for I have desired it;
15 viduam eius benedicens benedicam pauperes eius saturabo panibus
Her provision, will I abundantly bless, Her needy ones, will I satisfy with bread;
16 sacerdotes eius induam salutari et sancti eius exultatione exultabunt
And, her priests, will I clothe with salvation, and, her men of lovingkindness, shall, shout aloud, for joy;
17 illic producam cornu David paravi lucernam christo meo
There, will I cause to bud a horn to David, I have prepared a lamp for mine Anointed One;
18 inimicos eius induam confusione super ipsum autem efflorebit sanctificatio mea
His enemies, will I clothe with shame, but, upon himself, shall his crown be resplendent.