< Psalmorum 132 >
1 canticum graduum memento Domine David et omnis mansuetudinis eius
“A psalm of the steps, or the goings up.” O LORD! remember David, And all his affliction!
2 sicut iuravit Domino votum vovit Deo Iacob
How he sware to Jehovah, And vowed to the Mighty One of Jacob:
3 si introiero in tabernaculum domus meae si ascendero in lectum strati mei
“I will not go into my house, Nor lie down on my bed,
4 si dedero somnum oculis meis et palpebris meis dormitationem
I will not give sleep to my eyes, Nor slumber to my eyelids,
5 et requiem temporibus meis donec inveniam locum Domino tabernaculum Deo Iacob
Until I find a place for Jehovah, A habitation for the Mighty One of Jacob.”
6 ecce audivimus eam in Efrata invenimus eam in campis silvae
Behold, we heard of it at Ephratah; We found it in the fields of the forest.
7 introibimus in tabernacula eius adorabimus in loco ubi steterunt pedes eius
Let us go into his habitation; Let us worship at his footstool!
8 surge Domine in requiem tuam tu et arca sanctificationis tuae
Arise, O LORD! into thy rest, Thou, and the ark of thy strength!
9 sacerdotes tui induentur iustitia et sancti tui exultabunt
Let thy priests be clothed with righteousness, And thy holy ones shout for joy!
10 propter David servum tuum non avertas faciem christi tui
For the sake of thy servant David, Reject not the prayer of thine anointed!
11 iuravit Dominus David veritatem et non frustrabit eum de fructu ventris tui ponam super sedem tuam
Jehovah hath sworn in truth unto David, And he will not depart from it: “Of the fruit of thy body will I place upon the throne for thee.
12 si custodierint filii tui testamentum meum et testimonia mea haec quae docebo eos et filii eorum usque in saeculum sedebunt super sedem tuam
If thy children keep my covenant, And my statutes, which I teach them, Their children also throughout all ages Shall sit upon thy throne.”
13 quoniam elegit Dominus Sion elegit eam in habitationem sibi
For Jehovah hath chosen Zion; He hath desired it as his dwelling-place.
14 haec requies mea in saeculum saeculi hic habitabo quoniam elegi eam
“This is my resting-place for ever; Here will I dwell, for I have chosen it.
15 viduam eius benedicens benedicam pauperes eius saturabo panibus
I will abundantly bless her provision; I will satisfy her poor with bread.
16 sacerdotes eius induam salutari et sancti eius exultatione exultabunt
I will also clothe her priests with salvation, And her holy ones shall shout aloud for joy.
17 illic producam cornu David paravi lucernam christo meo
There will I cause to spring forth a horn for David; I have prepared a light for mine anointed.
18 inimicos eius induam confusione super ipsum autem efflorebit sanctificatio mea
His enemies will I clothe with shame, And the crown shall glitter upon his head.”