< Psalmorum 129 >

1 canticum graduum saepe expugnaverunt me a iuventute mea dicat nunc Israhel
Ein Lied im höhern Chor. Sie haben mich oft gedrängt von meiner Jugend auf, so sage Israel,
2 saepe expugnaverunt me a iuventute mea etenim non potuerunt mihi
sie haben mich oft gedrängt von meiner Jugend auf; aber sie haben mich nicht übermocht.
3 supra dorsum meum fabricabantur peccatores prolongaverunt iniquitatem suam
Die Pflüger haben auf meinen Rücken geackert und ihre Furchen lang gezogen.
4 Dominus iustus concidet cervices peccatorum
Der HERR, der gerecht ist, hat der Gottlosen Seile abgehauen.
5 confundantur et convertantur retrorsum omnes qui oderunt Sion
Ach daß müßten zu Schanden werden und zurückkehren alle, die Zion gram sind!
6 fiant sicut faenum tectorum quod priusquam evellatur exaruit
Ach daß sie müßten sein wie das Gras auf den Dächern, welches verdorrt, ehe man es ausrauft,
7 de quo non implevit manum suam qui metit et sinum suum qui manipulos colligit
von welchem der Schnitter seine Hand nicht füllt noch der Garbenbinder seinen Arm
8 et non dixerunt qui praeteribant benedictio Domini super vos benediximus vobis in nomine Domini
und die vorübergehen nicht sprechen: “Der Segen des HERRN sei über euch! wir segnen euch im Namen des HERRN”!

< Psalmorum 129 >