< Psalmorum 129 >

1 canticum graduum saepe expugnaverunt me a iuventute mea dicat nunc Israhel
[Ein Stufenlied.] Oftmals haben sie mich bedrängt von meiner Jugend an, sage doch Israel,
2 saepe expugnaverunt me a iuventute mea etenim non potuerunt mihi
Oftmals haben sie mich bedrängt von meiner Jugend an; dennoch haben sie mich nicht übermocht.
3 supra dorsum meum fabricabantur peccatores prolongaverunt iniquitatem suam
Pflüger haben auf meinem Rücken gepflügt, haben lang gezogen ihre Furchen.
4 Dominus iustus concidet cervices peccatorum
Jehova ist gerecht; er hat durchschnitten das Seil der Gesetzlosen.
5 confundantur et convertantur retrorsum omnes qui oderunt Sion
Mögen beschämt werden und zurückweichen alle, die Zion hassen!
6 fiant sicut faenum tectorum quod priusquam evellatur exaruit
Mögen sie sein wie das Gras der Dächer, welches verdorrt, ehe man es ausrauft, [O. ehe es aufgeschlossen ist]
7 de quo non implevit manum suam qui metit et sinum suum qui manipulos colligit
Womit der Schnitter seine Hand nicht füllt, noch der Garbenbinder seinen Schoß;
8 et non dixerunt qui praeteribant benedictio Domini super vos benediximus vobis in nomine Domini
Und die Vorübergehenden sagen nicht: Jehovas Segen über euch! Wir segnen euch im Namen Jehovas.

< Psalmorum 129 >