< Psalmorum 126 >
1 canticum graduum in convertendo Dominum captivitatem Sion facti sumus sicut consolati
Pieśń stopni. Gdy zaś Pan nawrócił pojmanych z Syonu, byliśmy jako ci, którym się śni.
2 tunc repletum est gaudio os nostrum et lingua nostra exultatione tunc dicent inter gentes magnificavit Dominus facere cum eis
Tedy były napełnione weselem usta nasze, a język nasz radością; tedy mówiono między narodami: Wielmożne rzeczy Pan uczynił z nimi.
3 magnificavit Dominus facere nobiscum facti sumus laetantes
Wielmożne rzeczy Pan uczynił z nami, z czegośmy się bardzo uradowali.
4 converte Domine captivitatem nostram sicut torrens in austro
Przywróćże zaś, o Panie! pojmanie nasze, jako strumienie na południe.
5 qui seminant in lacrimis in exultatione metent
Którzy siali ze łzami, żąć będą z wykrzykaniem;
6 euntes ibant et flebant portantes semina sua venientes autem venient in exultatione portantes manipulos suos
Tam i sam chodząc z płaczem rozsiewa lud drogie nasienie; ale zaś przyszedłszy z radością znosić będzie snopy swoje.