< Psalmorum 126 >

1 canticum graduum in convertendo Dominum captivitatem Sion facti sumus sicut consolati
Yon chan pou monte vè tanp lan Lè SENYÈ a te fè mennen tounen kaptif Sion yo, nou te tankou (sila) ki fè rèv yo.
2 tunc repletum est gaudio os nostrum et lingua nostra exultatione tunc dicent inter gentes magnificavit Dominus facere cum eis
Nan lè sa a, bouch nou te plen ak ri lajwa e lang nou avèk kri lajwa. Konsa, yo te di pami nasyon yo: “SENYÈ a te fè gwo bagay pou yo.”
3 magnificavit Dominus facere nobiscum facti sumus laetantes
SENYÈ a te fè gwo bagay yo pou nou. Nou kontan.
4 converte Domine captivitatem nostram sicut torrens in austro
Fè retounen kaptif nou yo, O SENYÈ, kon rivyè nan dezè a.
5 qui seminant in lacrimis in exultatione metent
(Sila) ki simen ak dlo nan zye yo Va rekòlte avèk gwo kri lajwa.
6 euntes ibant et flebant portantes semina sua venientes autem venient in exultatione portantes manipulos suos
(Sila) ki soti ap kriye akoz chàj makout semans lan. Men l ap retounen ankò ak kri lajwa, akoz chàj pakèt rekòlt l ap pote a.

< Psalmorum 126 >