< Psalmorum 126 >
1 canticum graduum in convertendo Dominum captivitatem Sion facti sumus sicut consolati
Ein Wallfahrtslied. Als der HERR die Gefangenen Zions zurückbrachte, da waren wir wie Träumende.
2 tunc repletum est gaudio os nostrum et lingua nostra exultatione tunc dicent inter gentes magnificavit Dominus facere cum eis
Da war unser Mund voll Lachens und unsre Zunge voll Jubel; da sagte man unter den Heiden: «Der HERR hat Großes an ihnen getan!»
3 magnificavit Dominus facere nobiscum facti sumus laetantes
Der HERR hat Großes an uns getan, wir sind fröhlich geworden.
4 converte Domine captivitatem nostram sicut torrens in austro
HERR, bringe unsre Gefangenen zurück wie Bäche im Mittagsland!
5 qui seminant in lacrimis in exultatione metent
Die mit Tränen säen, werden mit Freuden ernten.
6 euntes ibant et flebant portantes semina sua venientes autem venient in exultatione portantes manipulos suos
Wer weinend dahingeht und den auszustreuenden Samen trägt, wird mit Freuden kommen und seine Garben bringen.