< Psalmorum 126 >
1 canticum graduum in convertendo Dominum captivitatem Sion facti sumus sicut consolati
Een bedevaartslied. Toen Jahweh Sion uit de ballingschap bracht, Was het ons als een droom;
2 tunc repletum est gaudio os nostrum et lingua nostra exultatione tunc dicent inter gentes magnificavit Dominus facere cum eis
Toen werd onze mond met lachen gevuld, Onze tong met gejubel. Toen zei men onder de volken: "Jahweh heeft hun grote dingen gedaan!"
3 magnificavit Dominus facere nobiscum facti sumus laetantes
Ja, grote dingen heeft Jahweh ons gedaan; En daarom zijn wij verheugd!
4 converte Domine captivitatem nostram sicut torrens in austro
Ach Jahweh, wend ons lot weer ten beste, Als voor de dorre greppels van Négeb:
5 qui seminant in lacrimis in exultatione metent
Die nu zaaien met tranen, Laat ze maaien met jubel!
6 euntes ibant et flebant portantes semina sua venientes autem venient in exultatione portantes manipulos suos
Met geween trekt men op, Om het zaad uit te strooien: Maar met gejuich keert men terug, Met schoven beladen!