< Psalmorum 126 >

1 canticum graduum in convertendo Dominum captivitatem Sion facti sumus sicut consolati
Der Herren hjemførte Zions Folk, som vendte tilbage, da vare vi som drømmende,
2 tunc repletum est gaudio os nostrum et lingua nostra exultatione tunc dicent inter gentes magnificavit Dominus facere cum eis
da blev vor Mund fyldt med Latter og vor Tunge med Frydesang, da sagde man iblandt Hedningerne: Herren har gjort store Ting imod disse.
3 magnificavit Dominus facere nobiscum facti sumus laetantes
Herren har gjort store Ting imod os; vi bleve glade.
4 converte Domine captivitatem nostram sicut torrens in austro
Hjemfør, Herre! vore fangne, lig Sydlandets Strømme.
5 qui seminant in lacrimis in exultatione metent
De, som saa med Graad, skulle høste med Frydesang.
6 euntes ibant et flebant portantes semina sua venientes autem venient in exultatione portantes manipulos suos
Den, som bærer Sæden, der saas, gaar sin Gang med Graad; men han skal komme med Frydesang, naar han hjembærer sine Neg.

< Psalmorum 126 >