< Psalmorum 12 >
1 in finem pro octava psalmus David salvum me fac Domine quoniam defecit sanctus quoniam deminutae sunt veritates a filiis hominum
Przewodnikowi chóru, na Seminit. Psalm Dawida. Ratuj, PANIE, bo [już] nie ma pobożnego, zniknęli wierni spośród synów ludzkich.
2 vana locuti sunt unusquisque ad proximum suum labia dolosa in corde et corde locuti sunt
Wszyscy mówią kłamliwie do bliźniego, mówią schlebiającymi wargami i z obłudnym sercem.
3 disperdat Dominus universa labia dolosa linguam magniloquam
Niech PAN wytępi wszystkie wargi schlebiające [i] język mówiący przechwałki.
4 qui dixerunt linguam nostram magnificabimus labia nostra a nobis sunt quis noster dominus est
Oni mówią: Swoim językiem zwyciężymy, nasze wargi należą do nas, któż jest naszym panem?
5 propter miseriam inopum et gemitum pauperum nunc exsurgam dicit Dominus ponam in salutari fiducialiter agam in eo
Ze względu na ucisk ubogich [i] jęk nędzarzy teraz powstanę – mówi PAN – zapewnię bezpieczeństwo [temu], na kogo zastawiają sidła.
6 eloquia Domini eloquia casta argentum igne examinatum probatum terrae purgatum septuplum
Słowa PANA to słowa czyste jak srebro wypróbowane w ziemnym tyglu, siedmiokrotnie oczyszczone.
7 tu Domine servabis nos et custodies nos a generatione hac et in aeternum
Ty, PANIE, zachowasz ich, będziesz ich strzegł od tego pokolenia aż na wieki.
8 in circuitu impii ambulant secundum altitudinem tuam multiplicasti filios hominum
Niegodziwi krążą wokoło, gdy najpodlejsi z ludzi zostają wywyższeni.