< Psalmorum 119 >

1 alleluia aleph beati inmaculati in via qui ambulant in lege Domini
אשרי תמימי-דרך-- ההלכים בתורת יהוה
2 beati qui scrutantur testimonia eius in toto corde exquirent eum
אשרי נצרי עדתיו בכל-לב ידרשוהו
3 non enim qui operantur iniquitatem in viis eius ambulaverunt
אף לא-פעלו עולה בדרכיו הלכו
4 tu mandasti mandata tua custodire nimis
אתה צויתה פקדיך-- לשמר מאד
5 utinam dirigantur viae meae ad custodiendas iustificationes tuas
אחלי יכנו דרכי-- לשמר חקיך
6 tunc non confundar cum perspexero in omnibus mandatis tuis
אז לא-אבוש-- בהביטי אל-כל-מצותיך
7 confitebor tibi in directione cordis in eo quod didici iudicia iustitiae tuae
אודך בישר לבב-- בלמדי משפטי צדקך
8 iustificationes tuas custodiam non me derelinquas usquequaque
את-חקיך אשמר אל-תעזבני עד-מאד
9 beth in quo corriget adulescentior viam suam in custodiendo sermones tuos
במה יזכה-נער את-ארחו-- לשמר כדברך
10 in toto corde meo exquisivi te non repellas me a mandatis tuis
בכל-לבי דרשתיך אל-תשגני ממצותיך
11 in corde meo abscondi eloquia tua ut non peccem tibi
בלבי צפנתי אמרתך-- למען לא אחטא-לך
12 benedictus es Domine doce me iustificationes tuas
ברוך אתה יהוה-- למדני חקיך
13 in labiis meis pronuntiavi omnia iudicia oris tui
בשפתי ספרתי-- כל משפטי-פיך
14 in via testimoniorum tuorum delectatus sum sicut in omnibus divitiis
בדרך עדותיך ששתי-- כעל כל-הון
15 in mandatis tuis exercebor et considerabo vias tuas
בפקודיך אשיחה ואביטה ארחתיך
16 in iustificationibus tuis meditabor non obliviscar sermones tuos
בחקתיך אשתעשע לא אשכח דברך
17 gimel retribue servo tuo vivifica me et custodiam sermones tuos
גמל על-עבדך אחיה ואשמרה דברך
18 revela oculos meos et considerabo mirabilia de lege tua
גל-עיני ואביטה-- נפלאות מתורתך
19 incola ego sum in terra non abscondas a me mandata tua
גר אנכי בארץ אל-תסתר ממני מצותיך
20 concupivit anima mea desiderare iustificationes tuas in omni tempore
גרסה נפשי לתאבה-- אל-משפטיך בכל-עת
21 increpasti superbos maledicti qui declinant a mandatis tuis
גערת זדים ארורים-- השגים ממצותיך
22 aufer a me obprobrium et contemptum quia testimonia tua exquisivi
גל מעלי חרפה ובוז כי עדתיך נצרתי
23 etenim sederunt principes et adversum me loquebantur servus autem tuus exercebatur in iustificationibus tuis
גם ישבו שרים בי נדברו-- עבדך ישיח בחקיך
24 nam et testimonia tua meditatio mea et consilium meum iustificationes tuae
גם-עדתיך שעשעי-- אנשי עצתי
25 deleth adhesit pavimento anima mea vivifica me secundum verbum tuum
דבקה לעפר נפשי חיני כדברך
26 vias meas enuntiavi et exaudisti me doce me iustificationes tuas
דרכי ספרתי ותענני למדני חקיך
27 viam iustificationum tuarum instrue me et exercebor in mirabilibus tuis
דרך-פקודיך הבינני ואשיחה בנפלאותיך
28 dormitavit anima mea prae taedio confirma me in verbis tuis
דלפה נפשי מתוגה קימני כדברך
29 viam iniquitatis amove a me et lege tua miserere mei
דרך-שקר הסר ממני ותורתך חנני
30 viam veritatis elegi iudicia tua non sum oblitus
דרך-אמונה בחרתי משפטיך שויתי
31 adhesi testimoniis tuis Domine noli me confundere
דבקתי בעדותיך יהוה אל-תבישני
32 viam mandatorum tuorum cucurri cum dilatasti cor meum
דרך-מצותיך ארוץ כי תרחיב לבי
33 he legem pone mihi Domine viam iustificationum tuarum et exquiram eam semper
הורני יהוה דרך חקיך ואצרנה עקב
34 da mihi intellectum et scrutabor legem tuam et custodiam illam in toto corde meo
הבינני ואצרה תורתך ואשמרנה בכל-לב
35 deduc me in semita mandatorum tuorum quia ipsam volui
הדריכני בנתיב מצותיך כי-בו חפצתי
36 inclina cor meum in testimonia tua et non in avaritiam
הט-לבי אל-עדותיך ואל אל-בצע
37 averte oculos meos ne videant vanitatem in via tua vivifica me
העבר עיני מראות שוא בדרכך חיני
38 statue servo tuo eloquium tuum in timore tuo
הקם לעבדך אמרתך-- אשר ליראתך
39 amputa obprobrium meum quod suspicatus sum quia iudicia tua iucunda
העבר חרפתי אשר יגרתי כי משפטיך טובים
40 ecce concupivi mandata tua in aequitate tua vivifica me
הנה תאבתי לפקדיך בצדקתך חיני
41 vav et veniat super me misericordia tua Domine salutare tuum secundum eloquium tuum
ויבאני חסדך יהוה תשועתך כאמרתך
42 et respondebo exprobrantibus mihi verbum quia speravi in sermonibus tuis
ואענה חרפי דבר כי-בטחתי בדברך
43 et ne auferas de ore meo verbum veritatis usquequaque quia in iudiciis tuis supersperavi
ואל-תצל מפי דבר-אמת עד-מאד כי למשפטך יחלתי
44 et custodiam legem tuam semper in saeculum et in saeculum saeculi
ואשמרה תורתך תמיד-- לעולם ועד
45 et ambulabam in latitudine quia mandata tua exquisivi
ואתהלכה ברחבה כי פקדיך דרשתי
46 et loquebar in testimoniis tuis in conspectu regum et non confundebar
ואדברה בעדתיך נגד מלכים ולא אבוש
47 et meditabar in mandatis tuis quae dilexi
ואשתעשע במצותיך אשר אהבתי
48 et levavi manus meas ad mandata quae dilexi et exercebar in iustificationibus tuis
ואשא-כפי--אל-מצותיך אשר אהבתי ואשיחה בחקיך
49 zai memor esto verbi tui servo tuo in quo mihi spem dedisti
זכר-דבר לעבדך-- על אשר יחלתני
50 haec me consolata est in humilitate mea quia eloquium tuum vivificavit me
זאת נחמתי בעניי כי אמרתך חיתני
51 superbi inique agebant usquequaque a lege autem tua non declinavi
זדים הליצני עד-מאד מתורתך לא נטיתי
52 memor fui iudiciorum tuorum a saeculo Domine et consolatus sum
זכרתי משפטיך מעולם יהוה ואתנחם
53 defectio tenuit me prae peccatoribus derelinquentibus legem tuam
זלעפה אחזתני מרשעים-- עזבי תורתך
54 cantabiles mihi erant iustificationes tuae in loco peregrinationis meae
זמרות היו-לי חקיך-- בבית מגורי
55 memor fui in nocte nominis tui Domine et custodivi legem tuam
זכרתי בלילה שמך יהוה ואשמרה תורתך
56 haec facta est mihi quia iustificationes tuas exquisivi
זאת היתה-לי כי פקדיך נצרתי
57 heth portio mea Dominus dixi custodire legem tuam
חלקי יהוה אמרתי-- לשמר דבריך
58 deprecatus sum faciem tuam in toto corde meo miserere mei secundum eloquium tuum
חליתי פניך בכל-לב חנני כאמרתך
59 cogitavi vias meas et avertisti pedes meos in testimonia tua
חשבתי דרכי ואשיבה רגלי אל-עדתיך
60 paratus sum et non sum turbatus ut custodiam mandata tua
חשתי ולא התמהמהתי-- לשמר מצותיך
61 funes peccatorum circumplexi sunt me et legem tuam non sum oblitus
חבלי רשעים עודני תורתך לא שכחתי
62 media nocte surgebam ad confitendum tibi super iudicia iustificationis tuae
חצות-לילה--אקום להודות לך על משפטי צדקך
63 particeps ego sum omnium timentium te et custodientium mandata tua
חבר אני לכל-אשר יראוך ולשמרי פקודיך
64 misericordia Domini plena est terra iustificationes tuas doce me
חסדך יהוה מלאה הארץ חקיך למדני
65 teth bonitatem fecisti cum servo tuo Domine secundum verbum tuum
טוב עשית עם-עבדך-- יהוה כדברך
66 bonitatem et disciplinam et scientiam doce me quia mandatis tuis credidi
טוב טעם ודעת למדני כי במצותיך האמנתי
67 priusquam humiliarer ego deliqui propterea eloquium tuum custodivi
טרם אענה אני שגג ועתה אמרתך שמרתי
68 bonus es tu et in bonitate tua doce me iustificationes tuas
טוב-אתה ומטיב למדני חקיך
69 multiplicata est super me iniquitas superborum ego autem in toto corde scrutabor mandata tua
טפלו עלי שקר זדים אני בכל-לב אצר פקודיך
70 coagulatum est sicut lac cor eorum ego vero legem tuam meditatus sum
טפש כחלב לבם אני תורתך שעשעתי
71 bonum mihi quia humiliasti me ut discam iustificationes tuas
טוב-לי כי-עניתי-- למען אלמד חקיך
72 bonum mihi lex oris tui super milia auri et argenti
טוב-לי תורת-פיך-- מאלפי זהב וכסף
73 ioth manus tuae fecerunt me et plasmaverunt me da mihi intellectum et discam mandata tua
ידיך עשוני ויכוננוני הבינני ואלמדה מצותיך
74 qui timent te videbunt me et laetabuntur quia in verba tua supersperavi
יראיך יראוני וישמחו כי לדברך יחלתי
75 cognovi Domine quia aequitas iudicia tua et veritate humiliasti me
ידעתי יהוה כי-צדק משפטיך ואמונה עניתני
76 fiat misericordia tua ut consoletur me secundum eloquium tuum servo tuo
יהי-נא חסדך לנחמני-- כאמרתך לעבדך
77 veniant mihi miserationes tuae et vivam quia lex tua meditatio mea est
יבאוני רחמיך ואחיה כי-תורתך שעשעי
78 confundantur superbi quia iniuste iniquitatem fecerunt in me ego autem exercebor in mandatis tuis
יבשו זדים כי-שקר עותוני אני אשיח בפקודיך
79 convertantur mihi timentes te et qui noverunt testimonia tua
ישובו לי יראיך וידעו (וידעי) עדתיך
80 fiat cor meum inmaculatum in iustificationibus tuis ut non confundar
יהי-לבי תמים בחקיך-- למען לא אבוש
81 caf defecit in salutare tuum anima mea in verbum tuum supersperavi
כלתה לתשועתך נפשי לדברך יחלתי
82 defecerunt oculi mei in eloquium tuum dicentes quando consolaberis me
כלו עיני לאמרתך-- לאמר מתי תנחמני
83 quia factus sum sicut uter in pruina iustificationes tuas non sum oblitus
כי-הייתי כנאד בקיטור-- חקיך לא שכחתי
84 quot sunt dies servo tuo quando facies de persequentibus me iudicium
כמה ימי-עבדך מתי תעשה ברדפי משפט
85 narraverunt mihi iniqui fabulationes sed non ut lex tua
כרו-לי זדים שיחות-- אשר לא כתורתך
86 omnia mandata tua veritas inique persecuti sunt me adiuva me
כל-מצותיך אמונה שקר רדפוני עזרני
87 paulo minus consummaverunt me in terra ego autem non dereliqui mandata tua
כמעט כלוני בארץ ואני לא-עזבתי פקדיך
88 secundum misericordiam tuam vivifica me et custodiam testimonia oris tui
כחסדך חיני ואשמרה עדות פיך
89 lamed in aeternum Domine verbum tuum permanet in caelo
לעולם יהוה-- דברך נצב בשמים
90 in generationem et generationem veritas tua fundasti terram et permanet
לדר ודר אמונתך כוננת ארץ ותעמד
91 ordinatione tua perseverat dies quoniam omnia serviunt tibi
למשפטיך עמדו היום כי הכל עבדיך
92 nisi quod lex tua meditatio mea est tunc forte perissem in humilitate mea
לולי תורתך שעשעי-- אז אבדתי בעניי
93 in aeternum non obliviscar iustificationes tuas quia in ipsis vivificasti me
לעולם לא-אשכח פקודיך כי בם חייתני
94 tuus sum ego salvum me fac quoniam iustificationes tuas exquisivi
לך-אני הושיעני כי פקודיך דרשתי
95 me expectaverunt peccatores ut perderent me testimonia tua intellexi
לי קוו רשעים לאבדני עדתיך אתבונן
96 omni consummationi vidi finem latum mandatum tuum nimis
לכל-תכלה ראיתי קץ רחבה מצותך מאד
97 mem quomodo dilexi legem tuam tota die meditatio mea est
מה-אהבתי תורתך כל-היום היא שיחתי
98 super inimicos meos prudentem me fecisti mandato tuo quia in aeternum mihi est
מאיבי תחכמני מצותך כי לעולם היא-לי
99 super omnes docentes me intellexi quia testimonia tua meditatio mea est
מכל-מלמדי השכלתי כי עדותיך שיחה לי
100 super senes intellexi quia mandata tua quaesivi
מזקנים אתבונן כי פקודיך נצרתי
101 ab omni via mala prohibui pedes meos ut custodiam verba tua
מכל-ארח רע כלאתי רגלי-- למען אשמר דברך
102 a iudiciis tuis non declinavi quia tu legem posuisti mihi
ממשפטיך לא-סרתי כי-אתה הורתני
103 quam dulcia faucibus meis eloquia tua super mel ori meo
מה-נמלצו לחכי אמרתך-- מדבש לפי
104 a mandatis tuis intellexi propterea odivi omnem viam iniquitatis
מפקודיך אתבונן על כן שנאתי כל-ארח שקר
105 nun lucerna pedibus meis verbum tuum et lumen semitis meis
נר-לרגלי דברך ואור לנתיבתי
106 iuravi et statui custodire iudicia iustitiae tuae
נשבעתי ואקימה-- לשמר משפטי צדקך
107 humiliatus sum usquequaque Domine vivifica me secundum verbum tuum
נעניתי עד-מאד יהוה חיני כדברך
108 voluntaria oris mei beneplacita fac Domine et iudicia tua doce me
נדבות פי רצה-נא יהוה ומשפטיך למדני
109 anima mea in manibus meis semper et legem tuam non sum oblitus
נפשי בכפי תמיד ותורתך לא שכחתי
110 posuerunt peccatores laqueum mihi et de mandatis tuis non erravi
נתנו רשעים פח לי ומפקודיך לא תעיתי
111 hereditate adquisivi testimonia tua in aeternum quia exultatio cordis mei sunt
נחלתי עדותיך לעולם כי-ששון לבי המה
112 inclinavi cor meum ad faciendas iustificationes tuas in aeternum propter retributionem
נטיתי לבי לעשות חקיך-- לעולם עקב
113 samech iniquos odio habui et legem tuam dilexi
סעפים שנאתי ותורתך אהבתי
114 adiutor meus et susceptor meus es tu in verbum tuum supersperavi
סתרי ומגני אתה לדברך יחלתי
115 declinate a me maligni et scrutabor mandata Dei mei
סורו-ממני מרעים ואצרה מצות אלהי
116 suscipe me secundum eloquium tuum et vivam et non confundas me ab expectatione mea
סמכני כאמרתך ואחיה ואל-תבישני משברי
117 adiuva me et salvus ero et meditabor in iustificationibus tuis semper
סעדני ואושעה ואשעה בחקיך תמיד
118 sprevisti omnes discedentes a iustitiis tuis quia iniusta cogitatio eorum
סלית כל-שוגים מחקיך כי-שקר תרמיתם
119 praevaricantes reputavi omnes peccatores terrae ideo dilexi testimonia tua
סגים--השבת כל-רשעי-ארץ לכן אהבתי עדתיך
120 confige timore tuo carnes meas a iudiciis enim tuis timui
סמר מפחדך בשרי וממשפטיך יראתי
121 ain feci iudicium et iustitiam non tradas me calumniantibus me
עשיתי משפט וצדק בל-תניחני לעשקי
122 suscipe servum tuum in bonum non calumnientur me superbi
ערב עבדך לטוב אל-יעשקני זדים
123 oculi mei defecerunt in salutare tuum et in eloquium iustitiae tuae
עיני כלו לישועתך ולאמרת צדקך
124 fac cum servo tuo secundum misericordiam tuam et iustificationes tuas doce me
עשה עם-עבדך כחסדך וחקיך למדני
125 servus tuus sum ego da mihi intellectum et sciam testimonia tua
עבדך-אני הבינני ואדעה עדתיך
126 tempus faciendi Domino dissipaverunt legem tuam
עת לעשות ליהוה-- הפרו תורתך
127 ideo dilexi mandata tua super aurum et topazion
על-כן אהבתי מצותיך-- מזהב ומפז
128 propterea ad omnia mandata tua dirigebar omnem viam iniquam odio habui
על-כן כל-פקודי כל ישרתי כל-ארח שקר שנאתי
129 fe mirabilia testimonia tua ideo scrutata est ea anima mea
פלאות עדותיך על-כן נצרתם נפשי
130 declaratio sermonum tuorum inluminat et intellectum dat parvulis
פתח דבריך יאיר מבין פתיים
131 os meum aperui et adtraxi spiritum quia mandata tua desiderabam
פי-פערתי ואשאפה כי למצותיך יאבתי
132 aspice in me et miserere mei secundum iudicium diligentium nomen tuum
פנה-אלי וחנני-- כמשפט לאהבי שמך
133 gressus meos dirige secundum eloquium tuum et non dominetur mei omnis iniustitia
פעמי הכן באמרתך ואל-תשלט-בי כל-און
134 redime me a calumniis hominum et custodiam mandata tua
פדני מעשק אדם ואשמרה פקודיך
135 faciem tuam inlumina super servum tuum et doce me iustificationes tuas
פניך האר בעבדך ולמדני את-חקיך
136 exitus aquarum deduxerunt oculi mei quia non custodierunt legem tuam
פלגי-מים ירדו עיני-- על לא-שמרו תורתך
137 sade iustus es Domine et rectum iudicium tuum
צדיק אתה יהוה וישר משפטיך
138 mandasti iustitiam testimonia tua et veritatem tuam nimis
צוית צדק עדתיך ואמונה מאד
139 tabescere me fecit zelus meus quia obliti sunt verba tua inimici mei
צמתתני קנאתי כי-שכחו דבריך צרי
140 ignitum eloquium tuum vehementer et servus tuus dilexit illud
צרופה אמרתך מאד ועבדך אהבה
141 adulescentulus sum ego et contemptus iustificationes tuas non sum oblitus
צעיר אנכי ונבזה פקדיך לא שכחתי
142 iustitia tua iustitia in aeternum et lex tua veritas
צדקתך צדק לעולם ותורתך אמת
143 tribulatio et angustia invenerunt me mandata tua meditatio mea
צר-ומצוק מצאוני מצותיך שעשעי
144 aequitas testimonia tua in aeternum intellectum da mihi et vivam
צדק עדותיך לעולם הבינני ואחיה
145 cof clamavi in toto corde exaudi me Domine iustificationes tuas requiram
קראתי בכל-לב ענני יהוה חקיך אצרה
146 clamavi te salvum me fac et custodiam mandata tua
קראתיך הושיעני ואשמרה עדתיך
147 praeveni in maturitate et clamavi in verba tua supersperavi
קדמתי בנשף ואשועה לדבריך (לדברך) יחלתי
148 praevenerunt oculi mei ad diluculum ut meditarer eloquia tua
קדמו עיני אשמרות-- לשיח באמרתך
149 vocem meam audi secundum misericordiam tuam Domine secundum iudicium tuum vivifica me
קולי שמעה כחסדך יהוה כמשפטך חיני
150 adpropinquaverunt persequentes me iniquitate a lege autem tua longe facti sunt
קרבו רדפי זמה מתורתך רחקו
151 prope es tu Domine et omnes viae tuae veritas
קרוב אתה יהוה וכל-מצותיך אמת
152 initio cognovi de testimoniis tuis quia in aeternum fundasti ea
קדם ידעתי מעדתיך כי לעולם יסדתם
153 res vide humilitatem meam et eripe me quia legem tuam non sum oblitus
ראה-עניי וחלצני כי-תורתך לא שכחתי
154 iudica iudicium meum et redime me propter eloquium tuum vivifica me
ריבה ריבי וגאלני לאמרתך חיני
155 longe a peccatoribus salus quia iustificationes tuas non exquisierunt
רחוק מרשעים ישועה כי חקיך לא דרשו
156 misericordiae tuae multae Domine secundum iudicia tua vivifica me
רחמיך רבים יהוה כמשפטיך חיני
157 multi qui persequuntur me et tribulant me a testimoniis tuis non declinavi
רבים רדפי וצרי מעדותיך לא נטיתי
158 vidi praevaricantes et tabescebam quia eloquia tua non custodierunt
ראיתי בגדים ואתקוטטה-- אשר אמרתך לא שמרו
159 vide quoniam mandata tua dilexi Domine in misericordia tua vivifica me
ראה כי-פקודיך אהבתי יהוה כחסדך חיני
160 principium verborum tuorum veritas et in aeternum omnia iudicia iustitiae tuae
ראש-דברך אמת ולעולם כל-משפט צדקך
161 sen principes persecuti sunt me gratis et a verbis tuis formidavit cor meum
שרים רדפוני חנם ומדבריך (ומדברך) פחד לבי
162 laetabor ego super eloquia tua sicut qui invenit spolia multa
שש אנכי על-אמרתך-- כמוצא שלל רב
163 iniquitatem odio habui et abominatus sum legem autem tuam dilexi
שקר שנאתי ואתעבה תורתך אהבתי
164 septies in die laudem dixi tibi super iudicia iustitiae tuae
שבע ביום הללתיך-- על משפטי צדקך
165 pax multa diligentibus legem tuam et non est illis scandalum
שלום רב לאהבי תורתך ואין-למו מכשול
166 expectabam salutare tuum Domine et mandata tua dilexi
שברתי לישועתך יהוה ומצותיך עשיתי
167 custodivit anima mea testimonia tua et dilexi ea vehementer
שמרה נפשי עדתיך ואהבם מאד
168 servavi mandata tua et testimonia tua quia omnes viae meae in conspectu tuo
שמרתי פקודיך ועדתיך כי כל-דרכי נגדך
169 thau adpropinquet deprecatio mea in conspectu tuo Domine iuxta eloquium tuum da mihi intellectum
תקרב רנתי לפניך יהוה כדברך הבינני
170 intret postulatio mea in conspectu tuo secundum eloquium tuum eripe me
תבוא תחנתי לפניך כאמרתך הצילני
171 eructabunt labia mea hymnum cum docueris me iustificationes tuas
תבענה שפתי תהלה כי תלמדני חקיך
172 pronuntiabit lingua mea eloquium tuum quia omnia mandata tua aequitas
תען לשוני אמרתך כי כל-מצותיך צדק
173 fiat manus tua ut salvet me quoniam mandata tua elegi
תהי-ידך לעזרני כי פקודיך בחרתי
174 concupivi salutare tuum Domine et lex tua meditatio mea
תאבתי לישועתך יהוה ותורתך שעשעי
175 vivet anima mea et laudabit te et iudicia tua adiuvabunt me
תחי-נפשי ותהללך ומשפטך יעזרני
176 erravi sicut ovis quae periit quaere servum tuum quia mandata tua non sum oblitus
תעיתי-- כשה אבד בקש עבדך כי מצותיך לא שכחתי

< Psalmorum 119 >