< Psalmorum 118 >
1 alleluia confitemini Domino quoniam bonus quoniam in saeculum misericordia eius
Дякуйте Господу, добрий бо Він, бо навіки Його милосердя!
2 dicat nunc Israhel quoniam bonus quoniam in saeculum misericordia eius
Нехай скаже Ізраїль, бо навіки Його милосердя!
3 dicat nunc domus Aaron quoniam in saeculum misericordia eius
Нехай скаже дім Ааро́нів, бо навіки Його милосердя!
4 dicant nunc qui timent Dominum quoniam in saeculum misericordia eius
Нехай скажуть ті, хто бої́ться Господа, бо навіки Його милосердя!
5 de tribulatione invocavi Dominum et exaudivit me in latitudinem Dominus
У тісно́ті я кли́кав до Господа, — і просто́ром озвався до мене Госпо́дь!
6 Dominus mihi adiutor non timebo quid faciat mihi homo
Зо мною Господь — не боюся ніко́го, що зро́бить люди́на мені?
7 Dominus mihi adiutor et ego despiciam inimicos meos
Господь серед тих, що мені помагають, — і побачу загибіль своїх ненави́сників.
8 bonum est confidere in Domino quam confidere in homine
Краще вдаватись до Господа, ніж наді́ятися на люди́ну,
9 bonum est sperare in Domino quam sperare in principibus
краще вдаватись до Господа, ніж наді́ятися на вельмо́жних!
10 omnes gentes circumierunt me et in nomine Domini quia; ultus sum in eos
Всі наро́ди мене оточи́ли, — я ж Господнім Ім'я́м їх понищив!
11 circumdantes circumdederunt me in nomine autem Domini quia; ultus sum in eos
Оточи́ли мене й обступили мене, — я ж Господнім Ім'я́м їх понищив!
12 circumdederunt me sicut apes et exarserunt sicut ignis in spinis et in nomine Domini quia; ultus sum in eos
Оточили мене немов бджо́ли, та погасли вони, як терно́вий огонь, — я бо Господнім Ім'я́м їх понищив!
13 inpulsus eversus sum ut caderem et Dominus suscepit me
Дошкульно попхну́в ти мене на паді́ння, — та Господь спас мене́!
14 fortitudo mea et laudatio mea Dominus et factus est mihi in salutem
Господь моя сила та пісня, і став Він спасі́нням мені!
15 vox exultationis et salutis in tabernaculis iustorum
Голос співу й спасі́ння в наметах між пра́ведників: „Госпо́дня прави́ця виконує чу́да!
16 dextera Domini fecit virtutem dextera Domini exaltavit me dextera Domini fecit virtutem
Правиця Господня підно́ситься, прави́ця Господня вико́нує чу́да!“
17 non moriar sed vivam et narrabo opera Domini
Не помру́, але жи́тиму, і буду звіщати про чи́ни Господні!
18 castigans castigavit me Dominus et morti non tradidit me
Покара́ти мене — покарав був Госпо́дь, та смерти мені не завдав.
19 aperite mihi portas iustitiae ingressus in eas confitebor Domino
Відчиніте мені брами правди, — я ними ввійду́, буду сла́вити Господа!
20 haec porta Domini iusti intrabunt in eam
„Це брама Господня, — праведники в неї вхо́дять“.
21 confitebor tibi quoniam exaudisti me et factus es mihi in salutem
Я буду хвалити Тебе, бо озвався до мене, і став Ти спасі́нням мені!
22 lapidem quem reprobaverunt aedificantes hic factus est in caput anguli
Камінь, що його будівни́чі відки́нули, той нарі́жним став каменем, —
23 a Domino factum est istud hoc est mirabile in oculis nostris
від Господа ста́лося це, і дивне воно в очах наших!
24 haec est dies quam fecit Dominus exultemus et laetemur in ea
Це день, що його́ створи́в Господь, — радіймо та тішмося в нім!
25 o Domine salvum fac o Domine prosperare
Про́симо, Господи, — спаси! Про́симо, Господи, — пощасти́!
26 benedictus qui venturus est in nomine Domini benediximus vobis de domo Domini
Благословен, хто гряде́ у Господнє Ім'я́! Благословляємо вас із Господнього дому!
27 Deus Dominus et inluxit nobis constituite diem sollemnem in condensis usque ad cornua altaris
Господь — Бог, і зася́яв Він нам. Прив'яжі́те святковую жертву шнура́ми аж до нарі́жників же́ртівника!
28 Deus meus es tu et confitebor tibi Deus meus es tu et exaltabo te confitebor tibi quoniam exaudisti me et factus es mihi in salutem
Ти мій Бог, і я бу́ду Тебе прославля́ти, мій Боже, я буду Тебе велича́ти!
29 confitemini Domino quoniam bonus quoniam in saeculum misericordia eius
Дякуйте Господу, добрий бо Він, бо навіки Його милосердя!