< Psalmorum 118 >
1 alleluia confitemini Domino quoniam bonus quoniam in saeculum misericordia eius
Magpasalamat kay Yahweh, dahil siya ay mabuti, ang kaniyang katapatan sa tipan ay magpakailanman.
2 dicat nunc Israhel quoniam bonus quoniam in saeculum misericordia eius
Hayaangm magsabi ang Israel, “Ang kaniyang katapatan sa tipan ay manananatili magpakailanman.
3 dicat nunc domus Aaron quoniam in saeculum misericordia eius
Hayaang magsabi ang sambahayan ni Aaron, “Ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman.
4 dicant nunc qui timent Dominum quoniam in saeculum misericordia eius
Hayaang magsabi ang mga matapat na tagasunod ni Yahaweh, “Ang kaniyang katapatan sa tipan ay manananatili magpakailanman.”
5 de tribulatione invocavi Dominum et exaudivit me in latitudinem Dominus
Sa aking pagdurusa ay tumawag ako kay Yahweh; sinagot ako ni Yahweh at pinalaya ako.
6 Dominus mihi adiutor non timebo quid faciat mihi homo
Si Yahweh ay kasama ko; hindi ako matatakot; anong magagawa ng tao sa akin?
7 Dominus mihi adiutor et ego despiciam inimicos meos
Si Yahweh ay katulong ko sa aking panig: kaya nakikita ang tagumpay ko sa kanila na napopoot sa akin.
8 bonum est confidere in Domino quam confidere in homine
Mas mabuting kumanlong kay Yahweh kaysa magtiwala sa tao.
9 bonum est sperare in Domino quam sperare in principibus
Mas mabuting magkubli kay Yahweh kaysa magtiwala sa mga tao.
10 omnes gentes circumierunt me et in nomine Domini quia; ultus sum in eos
Nakapalibot sakin ang buong bansa; sa pangalan ni Yahweh ay pinutol ko (sila)
11 circumdantes circumdederunt me in nomine autem Domini quia; ultus sum in eos
Ako ay pinalilibutan nila; oo, ako ay pinalilibutan nila; sa pangalan ni Yahweh ay pinutol ko (sila)
12 circumdederunt me sicut apes et exarserunt sicut ignis in spinis et in nomine Domini quia; ultus sum in eos
Ako ay pinalibutan nila na parang mga bubuyog; (sila) ay mabilis na naglaho na parang apoy sa gitna ng mga tinik; sa pangalan ni Yahweh ay pinutol ko (sila)
13 inpulsus eversus sum ut caderem et Dominus suscepit me
Nilusob nila ako para patumbahin, pero tinulungan ako ni Yahweh.
14 fortitudo mea et laudatio mea Dominus et factus est mihi in salutem
Kalakasan at kagalakan ko si Yahweh, at siya ang nagligtas sa akin.
15 vox exultationis et salutis in tabernaculis iustorum
Ang sigaw ng kagalakan ng tagumpay ay narinig sa mga tolda ng matuwid; ang kanang kamay ni Yahweh ay nananakop.
16 dextera Domini fecit virtutem dextera Domini exaltavit me dextera Domini fecit virtutem
Ang kanang kamay ni Yahweh ay itinaas; ang kanang kamay ni Yahweh ay nananakop.
17 non moriar sed vivam et narrabo opera Domini
Hindi ako mamamatay, pero mabubuhay at magpapahayag ako ng mga gawa ni Yahweh.
18 castigans castigavit me Dominus et morti non tradidit me
Pinarusahan ako ng malupit ni Yahweh; pero hindi niya ako inilagay sa kamatayan.
19 aperite mihi portas iustitiae ingressus in eas confitebor Domino
Buksan para sa akin ang mga tarangkahan ng katuwiran; papasok ako sa kanila at magpapasalamat kay Yahweh.
20 haec porta Domini iusti intrabunt in eam
Ito ang tarangkahan ni Yahweh; ang mga matuwid ay papasok dito.
21 confitebor tibi quoniam exaudisti me et factus es mihi in salutem
Ako ay magpapasalamat sa iyo dahil sinagot mo ako, at ikaw ang naging kaligtasan ko.
22 lapidem quem reprobaverunt aedificantes hic factus est in caput anguli
Ang bato na tinanggihan ng mga nagtayo ay naging panulukang bato.
23 a Domino factum est istud hoc est mirabile in oculis nostris
Ito ay gawa ni Yahweh; kagila-gilalas ito sa harap ng ating mga mata.
24 haec est dies quam fecit Dominus exultemus et laetemur in ea
Ito ang araw na kumilos si Yahweh; tayo ay magalak at magsaya.
25 o Domine salvum fac o Domine prosperare
Pakiusap, O Yahweh, bigyan mo kami ng tagumpay! Pakiusap, O Yahweh, bigyan mo kami ng tagumpay!
26 benedictus qui venturus est in nomine Domini benediximus vobis de domo Domini
Pagpapalain siyang dumarating sa pangalan ni Yahweh; pinagpapala ka namin mula sa tahanan ni Yahweh.
27 Deus Dominus et inluxit nobis constituite diem sollemnem in condensis usque ad cornua altaris
Si Yahweh ay Diyos, at binigyan niya kami ng liwanag; itali ninyo ang handog ng mga panali sa mga sungay ng altar.
28 Deus meus es tu et confitebor tibi Deus meus es tu et exaltabo te confitebor tibi quoniam exaudisti me et factus es mihi in salutem
Ikaw ang aking Diyos, at magpapasalamat ako sa iyo; ikaw ang aking Diyos, ikaw ang aking itataas.
29 confitemini Domino quoniam bonus quoniam in saeculum misericordia eius
O, magpasalamat kay Yahweh; dahil siya ay mabuti; ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman.