< Psalmorum 118 >

1 alleluia confitemini Domino quoniam bonus quoniam in saeculum misericordia eius
Tacker Herranom, ty han är mild, och hans godhet varar evinnerliga.
2 dicat nunc Israhel quoniam bonus quoniam in saeculum misericordia eius
Nu säge Israel: Hans godhet varar evinnerliga.
3 dicat nunc domus Aaron quoniam in saeculum misericordia eius
Nu säge Aarons hus: Hans godhet varar evinnerliga.
4 dicant nunc qui timent Dominum quoniam in saeculum misericordia eius
Nu säge de som Herran frukta: Hans godhet varar evinnerliga.
5 de tribulatione invocavi Dominum et exaudivit me in latitudinem Dominus
Uti ångest åkallade jag Herran; och Herren bönhörde mig, och tröste mig.
6 Dominus mihi adiutor non timebo quid faciat mihi homo
Herren är med mig, derföre fruktar jag mig intet; hvad kunna menniskor göra mig?
7 Dominus mihi adiutor et ego despiciam inimicos meos
Herren är med mig, till att hjelpa mig; och jag vill lust se på mina fiendar.
8 bonum est confidere in Domino quam confidere in homine
Det är godt att förtrösta på Herran, och icke förlåta sig på menniskor.
9 bonum est sperare in Domino quam sperare in principibus
Det är godt att förtrösta uppå Herran, och icke förlåta sig på Förstar.
10 omnes gentes circumierunt me et in nomine Domini quia; ultus sum in eos
Alle Hedningar belägga mig; men i Herrans Namn vill jag förgöra dem.
11 circumdantes circumdederunt me in nomine autem Domini quia; ultus sum in eos
De kringhvärfva mig på alla sidor; men i Herrans Namn vill jag nederlägga dem.
12 circumdederunt me sicut apes et exarserunt sicut ignis in spinis et in nomine Domini quia; ultus sum in eos
De omlägga mig såsom bi, de släcka såsom eld i törne; men i Herrans Namn vill jag förgöra dem.
13 inpulsus eversus sum ut caderem et Dominus suscepit me
Man stöter mig, att jag falla skall; men Herren hjelper mig.
14 fortitudo mea et laudatio mea Dominus et factus est mihi in salutem
Herren är min magt, och min psalm; och är min salighet.
15 vox exultationis et salutis in tabernaculis iustorum
Man sjunger med glädje om seger uti de rättfärdigas hyddom; Herrans högra hand behåller segren.
16 dextera Domini fecit virtutem dextera Domini exaltavit me dextera Domini fecit virtutem
Herrans högra hand är upphöjd; Herrans högra hand behåller segren.
17 non moriar sed vivam et narrabo opera Domini
Jag skall icke dö, utan lefva, och förkunna Herrans gerningar.
18 castigans castigavit me Dominus et morti non tradidit me
Herren näpser mig väl; men han gifver mig icke dödenom.
19 aperite mihi portas iustitiae ingressus in eas confitebor Domino
Upplåter mig rättfärdighetenes portar, att jag må der ingå, och tacka Herranom.
20 haec porta Domini iusti intrabunt in eam
Det är Herrans port, de rättfärdige skola der ingå.
21 confitebor tibi quoniam exaudisti me et factus es mihi in salutem
Jag tackar dig, att du näpste mig, och halp mig.
22 lapidem quem reprobaverunt aedificantes hic factus est in caput anguli
Den stenen, som byggningsmännerna förkastade, är till en hörnsten vorden.
23 a Domino factum est istud hoc est mirabile in oculis nostris
Det är skedt af Herranom, och är ett under för vår ögon.
24 haec est dies quam fecit Dominus exultemus et laetemur in ea
Detta är den dagen, den Herren gör; låt oss på honom fröjdas och glädjas.
25 o Domine salvum fac o Domine prosperare
O! Herre, hjelp; o! Herre, låt väl gå.
26 benedictus qui venturus est in nomine Domini benediximus vobis de domo Domini
Lofvad vare den som kommer i Herrans Namn; vi välsigne eder, som af Herrans hus ären.
27 Deus Dominus et inluxit nobis constituite diem sollemnem in condensis usque ad cornua altaris
Herren är Gud, den oss upplyser; pryder högtidena med löf, allt intill hornen på altaret.
28 Deus meus es tu et confitebor tibi Deus meus es tu et exaltabo te confitebor tibi quoniam exaudisti me et factus es mihi in salutem
Du äst min Gud, och jag tackar dig; min Gud, jag vill prisa dig.
29 confitemini Domino quoniam bonus quoniam in saeculum misericordia eius
Tacker Herranom, ty han är mild, och hans godhet varar evinnerliga.

< Psalmorum 118 >