< Psalmorum 118 >

1 alleluia confitemini Domino quoniam bonus quoniam in saeculum misericordia eius
Mshukuruni Bwana, kwa kuwa ni mwema; upendo wake wadumu milele.
2 dicat nunc Israhel quoniam bonus quoniam in saeculum misericordia eius
Israeli na aseme sasa: “Upendo wake wadumu milele.”
3 dicat nunc domus Aaron quoniam in saeculum misericordia eius
Nyumba ya Aroni na iseme sasa: “Upendo wake wadumu milele.”
4 dicant nunc qui timent Dominum quoniam in saeculum misericordia eius
Wote wamchao Bwana na waseme sasa: “Upendo wake wadumu milele.”
5 de tribulatione invocavi Dominum et exaudivit me in latitudinem Dominus
Wakati wa maumivu yangu makuu nilimlilia Bwana, naye akanijibu kwa kuniweka huru.
6 Dominus mihi adiutor non timebo quid faciat mihi homo
Bwana yuko pamoja nami, sitaogopa. Mwanadamu anaweza kunitenda nini?
7 Dominus mihi adiutor et ego despiciam inimicos meos
Bwana yuko pamoja nami, yeye ni msaidizi wangu. Nitawatazama adui zangu wakiwa wameshindwa.
8 bonum est confidere in Domino quam confidere in homine
Ni bora kumkimbilia Bwana kuliko kumtumainia mwanadamu.
9 bonum est sperare in Domino quam sperare in principibus
Ni bora kumkimbilia Bwana kuliko kuwatumainia wakuu.
10 omnes gentes circumierunt me et in nomine Domini quia; ultus sum in eos
Mataifa yote yalinizunguka, lakini kwa jina la Bwana naliwakatilia mbali.
11 circumdantes circumdederunt me in nomine autem Domini quia; ultus sum in eos
Walinizunguka pande zote, lakini kwa jina la Bwana naliwakatilia mbali.
12 circumdederunt me sicut apes et exarserunt sicut ignis in spinis et in nomine Domini quia; ultus sum in eos
Walinizunguka kama kundi la nyuki, lakini walikufa haraka kama miiba iteketeayo; kwa jina la Bwana naliwakatilia mbali.
13 inpulsus eversus sum ut caderem et Dominus suscepit me
Nilisukumwa nyuma karibu kuanguka, lakini Bwana alinisaidia.
14 fortitudo mea et laudatio mea Dominus et factus est mihi in salutem
Bwana ni nguvu yangu na wimbo wangu, yeye amefanyika wokovu wangu.
15 vox exultationis et salutis in tabernaculis iustorum
Sauti za shangwe na ushindi zinavuma hemani mwa wenye haki: “Mkono wa kuume wa Bwana umetenda mambo makuu!
16 dextera Domini fecit virtutem dextera Domini exaltavit me dextera Domini fecit virtutem
Mkono wa kuume wa Bwana umeinuliwa juu, mkono wa kuume wa Bwana umetenda mambo makuu!”
17 non moriar sed vivam et narrabo opera Domini
Sitakufa, bali nitaishi, nami nitatangaza yale Bwana aliyoyatenda.
18 castigans castigavit me Dominus et morti non tradidit me
Bwana ameniadhibu vikali, lakini hakuniacha nife.
19 aperite mihi portas iustitiae ingressus in eas confitebor Domino
Nifungulie malango ya haki, nami nitaingia na kumshukuru Bwana.
20 haec porta Domini iusti intrabunt in eam
Hili ni lango la Bwana ambalo wenye haki wanaweza kuliingia.
21 confitebor tibi quoniam exaudisti me et factus es mihi in salutem
Nitakushukuru, kwa kuwa ulinijibu, umekuwa wokovu wangu.
22 lapidem quem reprobaverunt aedificantes hic factus est in caput anguli
Jiwe walilolikataa waashi, limekuwa jiwe kuu la pembeni.
23 a Domino factum est istud hoc est mirabile in oculis nostris
Bwana ametenda hili, nalo ni la kushangaza machoni petu.
24 haec est dies quam fecit Dominus exultemus et laetemur in ea
Hii ndiyo siku Bwana aliyoifanya, tushangilie na kufurahi ndani yake.
25 o Domine salvum fac o Domine prosperare
Ee Bwana, tuokoe, Ee Bwana, utujalie mafanikio.
26 benedictus qui venturus est in nomine Domini benediximus vobis de domo Domini
Heri yule ajaye kwa jina la Bwana. Kutoka nyumba ya Bwana tunakubariki.
27 Deus Dominus et inluxit nobis constituite diem sollemnem in condensis usque ad cornua altaris
Bwana ndiye Mungu, naye ametuangazia nuru yake. Mkiwa na matawi mkononi, unganeni kwenye maandamano ya sikukuu hadi kwenye pembe za madhabahu.
28 Deus meus es tu et confitebor tibi Deus meus es tu et exaltabo te confitebor tibi quoniam exaudisti me et factus es mihi in salutem
Wewe ni Mungu wangu, nitakushukuru, wewe ni Mungu wangu, nitakutukuza.
29 confitemini Domino quoniam bonus quoniam in saeculum misericordia eius
Mshukuruni Bwana kwa kuwa ni mwema; upendo wake wadumu milele.

< Psalmorum 118 >