< Psalmorum 118 >
1 alleluia confitemini Domino quoniam bonus quoniam in saeculum misericordia eius
Alaben al Señor, porque él es bueno; porque su misericordia es inmutable para siempre.
2 dicat nunc Israhel quoniam bonus quoniam in saeculum misericordia eius
Deja que Israel ahora diga, que su misericordia es inmutable para siempre.
3 dicat nunc domus Aaron quoniam in saeculum misericordia eius
Diga ahora la casa de Aarón, que su misericordia es inmutable para siempre.
4 dicant nunc qui timent Dominum quoniam in saeculum misericordia eius
Que digan ahora todos los adoradores del Señor, que su misericordia es inmutable para siempre.
5 de tribulatione invocavi Dominum et exaudivit me in latitudinem Dominus
Hice mi oración al Señor en mi angustia; y el Señor me dio una respuesta, y me puso en un lugar amplio.
6 Dominus mihi adiutor non timebo quid faciat mihi homo
El Señor está de mi lado; No tendré miedo: ¿qué puede hacerme el hombre?
7 Dominus mihi adiutor et ego despiciam inimicos meos
El Señor es mi gran ayudante: veré mi deseo contra mis enemigos.
8 bonum est confidere in Domino quam confidere in homine
Es mejor tener fe en el Señor que poner la esperanza en el hombre.
9 bonum est sperare in Domino quam sperare in principibus
Es mejor tener fe en el Señor que poner la esperanza en los gobernantes.
10 omnes gentes circumierunt me et in nomine Domini quia; ultus sum in eos
Todas las naciones me han rodeado; pero en el nombre del Señor los destruiré.
11 circumdantes circumdederunt me in nomine autem Domini quia; ultus sum in eos
Ellos están a mi alrededor, sí, todos están sobre mí; pero en el nombre del Señor los destruiré.
12 circumdederunt me sicut apes et exarserunt sicut ignis in spinis et in nomine Domini quia; ultus sum in eos
Me rodean como las abejas; pero son apagados como un fuego entre espinas; porque en el nombre del Señor los destruiré.
13 inpulsus eversus sum ut caderem et Dominus suscepit me
He sido duramente empujado por ti, para que yo tenga una caída; pero el Señor fue mi ayudador.
14 fortitudo mea et laudatio mea Dominus et factus est mihi in salutem
Jehová es mi fortaleza y mi canción; él se ha convertido en mi salvación.
15 vox exultationis et salutis in tabernaculis iustorum
El sonido de alegría y salvación está en las tiendas de los rectos; la diestra del Señor hace obras de poder.
16 dextera Domini fecit virtutem dextera Domini exaltavit me dextera Domini fecit virtutem
La diestra del Señor se levanta; la diestra del Señor hace obras de poder.
17 non moriar sed vivam et narrabo opera Domini
La vida y no la muerte serán mi parte, y daré la historia de las obras del Señor.
18 castigans castigavit me Dominus et morti non tradidit me
La mano del Señor a sido dura conmigo; pero él no me ha entregado a la muerte.
19 aperite mihi portas iustitiae ingressus in eas confitebor Domino
Sean las puertas de la justicia abiertas para mí; Entraré y alabaré al Señor.
20 haec porta Domini iusti intrabunt in eam
Esta es la puerta de la casa del Señor; los trabajadores de la justicia entrarán a través de ella.
21 confitebor tibi quoniam exaudisti me et factus es mihi in salutem
Te daré alabanza, porque me has dado una respuesta, y te has convertido en mi salvación.
22 lapidem quem reprobaverunt aedificantes hic factus est in caput anguli
La piedra que los constructores pusieron de un lado se ha convertido en la principal piedra del edificio.
23 a Domino factum est istud hoc est mirabile in oculis nostris
Esta es la obra del Señor; es una maravilla en nuestros ojos.
24 haec est dies quam fecit Dominus exultemus et laetemur in ea
Este es el día que el Señor ha hecho; estaremos llenos de alegría y deleite en ello.
25 o Domine salvum fac o Domine prosperare
Envía la salvación ahora, oh Señor; Señor, envíanos tu bendición.
26 benedictus qui venturus est in nomine Domini benediximus vobis de domo Domini
Bendición sea sobre el que viene en el nombre del Señor; te damos bendición de la casa del Señor.
27 Deus Dominus et inluxit nobis constituite diem sollemnem in condensis usque ad cornua altaris
Jehová es Dios, y él nos ha dado luz; que la danza sagrada se ordene con ramas, incluso hasta los cuernos del altar.
28 Deus meus es tu et confitebor tibi Deus meus es tu et exaltabo te confitebor tibi quoniam exaudisti me et factus es mihi in salutem
Tú eres mi Dios, y yo te alabaré; Dios mío, y daré honor a tu nombre.
29 confitemini Domino quoniam bonus quoniam in saeculum misericordia eius
Alaben al Señor, porque él es bueno, porque su misericordia es inmutable para siempre.