< Psalmorum 118 >

1 alleluia confitemini Domino quoniam bonus quoniam in saeculum misericordia eius
Louvae ao Senhor, porque elle é bom, porque a sua benignidade dura para sempre.
2 dicat nunc Israhel quoniam bonus quoniam in saeculum misericordia eius
Diga agora Israel que a sua benignidade dura para sempre.
3 dicat nunc domus Aaron quoniam in saeculum misericordia eius
Diga agora a casa d'Aarão que a sua benignidade dura para sempre.
4 dicant nunc qui timent Dominum quoniam in saeculum misericordia eius
Digam agora os que temem ao Senhor que a sua benignidade dura para sempre.
5 de tribulatione invocavi Dominum et exaudivit me in latitudinem Dominus
Invoquei o Senhor na angustia; o Senhor me ouviu, e me tirou para um logar largo.
6 Dominus mihi adiutor non timebo quid faciat mihi homo
O Senhor está comigo: não temerei o que me pode fazer o homem.
7 Dominus mihi adiutor et ego despiciam inimicos meos
O Senhor está comigo com aquelles que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me aborrecem.
8 bonum est confidere in Domino quam confidere in homine
É melhor confiar no Senhor do que confiar no homem.
9 bonum est sperare in Domino quam sperare in principibus
É melhor confiar no Senhor do que confiar nos principes.
10 omnes gentes circumierunt me et in nomine Domini quia; ultus sum in eos
Todas as nações me cercaram, mas no nome do Senhor as despedaçarei.
11 circumdantes circumdederunt me in nomine autem Domini quia; ultus sum in eos
Cercaram-me, e tornaram a cercar-me; mas no nome do Senhor eu as despedaçarei.
12 circumdederunt me sicut apes et exarserunt sicut ignis in spinis et in nomine Domini quia; ultus sum in eos
Cercaram-me como abelhas: porém apagaram-se como o fogo d'espinhos; pois no nome do Senhor os despedaçarei.
13 inpulsus eversus sum ut caderem et Dominus suscepit me
Com força me impelliste para me fazeres cair, porém o Senhor me ajudou.
14 fortitudo mea et laudatio mea Dominus et factus est mihi in salutem
O Senhor é a minha força e o meu cantico; e se fez a minha salvação.
15 vox exultationis et salutis in tabernaculis iustorum
Nas tendas dos justos ha voz de jubilo e de salvação: a dextra do Senhor faz proezas.
16 dextera Domini fecit virtutem dextera Domini exaltavit me dextera Domini fecit virtutem
A dextra do Senhor se exalta: a dextra do Senhor faz proezas.
17 non moriar sed vivam et narrabo opera Domini
Não morrerei, mas viverei; e contarei as obras do Senhor.
18 castigans castigavit me Dominus et morti non tradidit me
O Senhor me castigou muito, mas não me entregou á morte.
19 aperite mihi portas iustitiae ingressus in eas confitebor Domino
Abri-me as portas da justiça: entrarei por ellas, e louvarei ao Senhor.
20 haec porta Domini iusti intrabunt in eam
Esta é a porta do Senhor, pela qual os justos entrarão.
21 confitebor tibi quoniam exaudisti me et factus es mihi in salutem
Louvar-te-hei, pois me escutaste, e te fizeste a minha salvação.
22 lapidem quem reprobaverunt aedificantes hic factus est in caput anguli
A Pedra que os edificadores rejeitaram se tornou a cabeça da esquina.
23 a Domino factum est istud hoc est mirabile in oculis nostris
Da parte do Senhor se fez isto; maravilhoso é aos nossos olhos.
24 haec est dies quam fecit Dominus exultemus et laetemur in ea
Este é o dia que fez o Senhor: regozijemo-nos, e alegremo-nos n'elle.
25 o Domine salvum fac o Domine prosperare
Salva-nos, agora, te pedimos, ó Senhor, ó Senhor, te pedimos, prospera-nos.
26 benedictus qui venturus est in nomine Domini benediximus vobis de domo Domini
Bemdito aquelle que vem em nome do Senhor: nós vos bemdizemos desde a casa do Senhor.
27 Deus Dominus et inluxit nobis constituite diem sollemnem in condensis usque ad cornua altaris
Deus é o Senhor que nos mostrou a luz: atae a victima da festa com cordas, até aos cornos do altar.
28 Deus meus es tu et confitebor tibi Deus meus es tu et exaltabo te confitebor tibi quoniam exaudisti me et factus es mihi in salutem
Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 confitemini Domino quoniam bonus quoniam in saeculum misericordia eius
Louvae ao Senhor, porque elle é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.

< Psalmorum 118 >