< Psalmorum 118 >

1 alleluia confitemini Domino quoniam bonus quoniam in saeculum misericordia eius
خداوند را ستایش کنید، زیرا او نیکوست و محبتش بی‌پایان.
2 dicat nunc Israhel quoniam bonus quoniam in saeculum misericordia eius
مردم اسرائیل بگویند: «محبت خداوند بی‌پایان است.»
3 dicat nunc domus Aaron quoniam in saeculum misericordia eius
کاهنان نسل هارون بگویند: «محبت خداوند بی‌پایان است.»
4 dicant nunc qui timent Dominum quoniam in saeculum misericordia eius
مردم خداترس بگویند: «محبت خداوند بی‌پایان است.»
5 de tribulatione invocavi Dominum et exaudivit me in latitudinem Dominus
در زحمت بودم؛ از خداوند کمک خواستم؛ او به دادم رسید و مرا رهانید.
6 Dominus mihi adiutor non timebo quid faciat mihi homo
خداوند با من است، پس نخواهم ترسید. انسان به من چه می‌تواند بکند؟
7 Dominus mihi adiutor et ego despiciam inimicos meos
خداوند با من است و مرا یاری خواهد داد، پس پیروزمندانه بر کسانی که از من نفرت دارند خواهم نگریست.
8 bonum est confidere in Domino quam confidere in homine
به خداوند پناه بردن بهتر است از امید بستن به انسان.
9 bonum est sperare in Domino quam sperare in principibus
آری، به خداوند پناه بردن حتی بهتر است از امید بستن به امیران.
10 omnes gentes circumierunt me et in nomine Domini quia; ultus sum in eos
اگر همهٔ دشمنان مانند زنبور بر سر من بریزند و دور مرا بگیرند، به یاری خداوند تمام آنها را نابود خواهم کرد. آنها مثل خارها که دوامی ندارند خواهند سوخت و فوری خاموش خواهند شد.
11 circumdantes circumdederunt me in nomine autem Domini quia; ultus sum in eos
12 circumdederunt me sicut apes et exarserunt sicut ignis in spinis et in nomine Domini quia; ultus sum in eos
13 inpulsus eversus sum ut caderem et Dominus suscepit me
دشمن بر من هجوم آورد تا نابودم کند، ولی خداوند مرا کمک نمود.
14 fortitudo mea et laudatio mea Dominus et factus est mihi in salutem
خداوند قوت و سرود من است؛ او باعث نجات من شده است.
15 vox exultationis et salutis in tabernaculis iustorum
فریاد پیروزی قوم خدا از خیمه‌هایشان شنیده می‌شود که می‌گویند: «دست توانای خداوند متعال این پیروزی را نصیب ما ساخته است!
16 dextera Domini fecit virtutem dextera Domini exaltavit me dextera Domini fecit virtutem
آری، دست توانای خداوند متعال، ما را در جنگ پیروز ساخته است!»
17 non moriar sed vivam et narrabo opera Domini
من نخواهم مرد، بلکه زنده خواهم ماند و کارهای خداوند را برای همه تعریف خواهم کرد.
18 castigans castigavit me Dominus et morti non tradidit me
خداوند مرا به سختی تنبیه کرد، ولی نگذاشت تا بمیرم.
19 aperite mihi portas iustitiae ingressus in eas confitebor Domino
دروازه‌هایی را که عادلان از آن وارد می‌شوند برای من باز کنید تا داخل شوم و خداوند را سپاس گویم.
20 haec porta Domini iusti intrabunt in eam
این است دروازهٔ خداوند که نیکوکاران از آن وارد شوند.
21 confitebor tibi quoniam exaudisti me et factus es mihi in salutem
ای خداوند، تو را ستایش می‌کنم که مرا اجابت فرموده، نجاتم دادی.
22 lapidem quem reprobaverunt aedificantes hic factus est in caput anguli
سنگی که معماران دور افکندند، سنگ اصلی ساختمان شده است.
23 a Domino factum est istud hoc est mirabile in oculis nostris
این کارِ خداوند است و در نظر ما عجیب می‌نماید.
24 haec est dies quam fecit Dominus exultemus et laetemur in ea
این است روزی که خداوند ساخته؛ در این روز باید وجد و شادی کرد!
25 o Domine salvum fac o Domine prosperare
خداوندا، تمنا می‌کنیم ما را نجات دهی و کامیاب سازی!
26 benedictus qui venturus est in nomine Domini benediximus vobis de domo Domini
مبارک است آن که به نام خداوند می‌آید! ما از خانهٔ خداوند، تو را برکت می‌دهیم.
27 Deus Dominus et inluxit nobis constituite diem sollemnem in condensis usque ad cornua altaris
یهوه خداست، همان خدایی که ما را منور ساخته است. شاخه‌ها را به دست گیرید و جشن را آغاز کنید و به سوی مذبح خانهٔ خدا پیش بروید.
28 Deus meus es tu et confitebor tibi Deus meus es tu et exaltabo te confitebor tibi quoniam exaudisti me et factus es mihi in salutem
تو خدای من هستی، و تو را سپاس می‌گویم! تو خدای من هستی، و تو را تمجید می‌کنم!
29 confitemini Domino quoniam bonus quoniam in saeculum misericordia eius
خداوند را ستایش کنید، زیرا او نیکوست و محبتش بی‌پایان.

< Psalmorum 118 >