< Psalmorum 118 >

1 alleluia confitemini Domino quoniam bonus quoniam in saeculum misericordia eius
Pris Herren, for han er god, hans miskunnhet varer evindelig!
2 dicat nunc Israhel quoniam bonus quoniam in saeculum misericordia eius
Israel sie: Hans miskunnhet varer evindelig!
3 dicat nunc domus Aaron quoniam in saeculum misericordia eius
Arons hus sie: Hans miskunnhet varer evindelig!
4 dicant nunc qui timent Dominum quoniam in saeculum misericordia eius
De som frykter Herren, sie: Hans miskunnhet varer evindelig!
5 de tribulatione invocavi Dominum et exaudivit me in latitudinem Dominus
Ut av trengselen kalte jeg på Herren; Herren svarte mig og førte mig ut i fritt rum.
6 Dominus mihi adiutor non timebo quid faciat mihi homo
Herren er med mig, jeg frykter ikke; hvad skulde et menneske gjøre mig?
7 Dominus mihi adiutor et ego despiciam inimicos meos
Herren er med mig, den som hjelper mig, og jeg skal se med lyst på dem som hater mig.
8 bonum est confidere in Domino quam confidere in homine
Det er bedre å sette sin lit til Herren enn å stole på mennesker.
9 bonum est sperare in Domino quam sperare in principibus
Det er bedre å ta sin tilflukt til Herren enn å stole på fyrster.
10 omnes gentes circumierunt me et in nomine Domini quia; ultus sum in eos
Alle hedninger omringer mig; i Herrens navn skal jeg hugge dem ned.
11 circumdantes circumdederunt me in nomine autem Domini quia; ultus sum in eos
De omgir mig, ja, de omringer mig; i Herrens navn skal jeg hugge dem ned.
12 circumdederunt me sicut apes et exarserunt sicut ignis in spinis et in nomine Domini quia; ultus sum in eos
De omgir mig som bier, de slukner som ild i tornebusker; i Herrens navn skal jeg hugge dem ned.
13 inpulsus eversus sum ut caderem et Dominus suscepit me
Hårdt støtte du mig forat jeg skulde falle; men Herren hjalp mig.
14 fortitudo mea et laudatio mea Dominus et factus est mihi in salutem
Herren er min styrke og lovsang, og han blev mig til frelse.
15 vox exultationis et salutis in tabernaculis iustorum
Det høres fryderop om frelse i de rettferdiges telt; Herrens høire hånd gjør storverk.
16 dextera Domini fecit virtutem dextera Domini exaltavit me dextera Domini fecit virtutem
Herrens høire hånd ophøier, Herrens høire hånd gjør storverk.
17 non moriar sed vivam et narrabo opera Domini
Jeg skal ikke dø, men leve og fortelle Herrens gjerninger.
18 castigans castigavit me Dominus et morti non tradidit me
Hårdt tuktet Herren mig, men til døden overgav han mig ikke.
19 aperite mihi portas iustitiae ingressus in eas confitebor Domino
Lukk op rettferdighets porter for mig! Jeg vil gå inn gjennem dem, jeg vil prise Herren.
20 haec porta Domini iusti intrabunt in eam
Dette er Herrens port; de rettferdige skal gå inn gjennem den.
21 confitebor tibi quoniam exaudisti me et factus es mihi in salutem
Jeg vil prise dig fordi du svarte mig og blev mig til frelse.
22 lapidem quem reprobaverunt aedificantes hic factus est in caput anguli
Den sten som bygningsmennene forkastet, er blitt hovedhjørnesten.
23 a Domino factum est istud hoc est mirabile in oculis nostris
Av Herren er dette gjort, det er underfullt i våre øine.
24 haec est dies quam fecit Dominus exultemus et laetemur in ea
Dette er dagen som Herren har gjort; la oss fryde oss og glede oss på den!
25 o Domine salvum fac o Domine prosperare
Å Herre, frels dog! Å Herre, la det dog lykkes!
26 benedictus qui venturus est in nomine Domini benediximus vobis de domo Domini
Velsignet være han som kommer i Herrens navn! Vi velsigner eder fra Herrens hus.
27 Deus Dominus et inluxit nobis constituite diem sollemnem in condensis usque ad cornua altaris
Herren er Gud, og han lot det bli lyst for oss. Bind høitidsofferet med rep like inn til alterets horn!
28 Deus meus es tu et confitebor tibi Deus meus es tu et exaltabo te confitebor tibi quoniam exaudisti me et factus es mihi in salutem
Du er min Gud, og jeg vil love dig, min Gud, jeg vil ophøie dig.
29 confitemini Domino quoniam bonus quoniam in saeculum misericordia eius
Pris Herren, for han er god, hans miskunnhet varer evindelig.

< Psalmorum 118 >