< Psalmorum 118 >

1 alleluia confitemini Domino quoniam bonus quoniam in saeculum misericordia eius
Danket dem HERRN, denn er ist gütig, denn seine Gnade währt ewig!
2 dicat nunc Israhel quoniam bonus quoniam in saeculum misericordia eius
Es sage doch Israel, daß seine Gnade ewig währt!
3 dicat nunc domus Aaron quoniam in saeculum misericordia eius
Es sage doch das Haus Aaron, daß seine Gnade ewig währt!
4 dicant nunc qui timent Dominum quoniam in saeculum misericordia eius
Es sagen doch, die den HERRN fürchten, daß seine Gnade ewig währt!
5 de tribulatione invocavi Dominum et exaudivit me in latitudinem Dominus
Ich rief zum HERRN in meiner Not, und der HERR antwortete mir durch Befreiung.
6 Dominus mihi adiutor non timebo quid faciat mihi homo
Der HERR steht mir bei, ich fürchte nichts; was kann ein Mensch mir antun?
7 Dominus mihi adiutor et ego despiciam inimicos meos
Der HERR steht mir bei unter meinen Helfern, und ich werde meine Lust sehen an denen, die mich hassen.
8 bonum est confidere in Domino quam confidere in homine
Besser ist's, beim HERRN Schutz zu suchen, als sich auf Menschen zu verlassen;
9 bonum est sperare in Domino quam sperare in principibus
besser ist's, beim HERRN Schutz zu suchen, als sich auf Fürsten zu verlassen!
10 omnes gentes circumierunt me et in nomine Domini quia; ultus sum in eos
Alle Nationen haben mich umringt; im Namen des HERRN zerhaue ich sie;
11 circumdantes circumdederunt me in nomine autem Domini quia; ultus sum in eos
sie haben mich umringt, ja, sie haben mich umringt, im Namen des HERRN zerhaue ich sie;
12 circumdederunt me sicut apes et exarserunt sicut ignis in spinis et in nomine Domini quia; ultus sum in eos
sie haben mich umringt wie Bienen; sie sind erloschen wie ein Dornenfeuer; im Namen des HERRN zerhaue ich sie.
13 inpulsus eversus sum ut caderem et Dominus suscepit me
Du hast mich hart gestoßen, daß ich fallen sollte; aber der HERR half mir.
14 fortitudo mea et laudatio mea Dominus et factus est mihi in salutem
Der HERR ist meine Stärke und mein Lied, und er ward mir zum Heil.
15 vox exultationis et salutis in tabernaculis iustorum
Stimmen des Jubels und des Heils ertönen in den Hütten der Gerechten: Die Rechte des HERRN hat den Sieg errungen!
16 dextera Domini fecit virtutem dextera Domini exaltavit me dextera Domini fecit virtutem
Die Rechte des HERRN ist erhöht, die Rechte des HERRN errang den Sieg!
17 non moriar sed vivam et narrabo opera Domini
Ich werde nicht sterben, sondern leben und des HERRN Taten erzählen.
18 castigans castigavit me Dominus et morti non tradidit me
Der HERR züchtigt mich wohl; aber dem Tod gab er mich nicht.
19 aperite mihi portas iustitiae ingressus in eas confitebor Domino
Tut mir auf die Tore der Gerechtigkeit, daß ich durch sie einziehe und den HERRN preise!
20 haec porta Domini iusti intrabunt in eam
Dies ist das Tor zum HERRN! Die Gerechten sollen dahinein gehen!
21 confitebor tibi quoniam exaudisti me et factus es mihi in salutem
Ich danke dir, daß du mich erhört hast und wurdest mein Heil!
22 lapidem quem reprobaverunt aedificantes hic factus est in caput anguli
Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, ist zum Eckstein geworden;
23 a Domino factum est istud hoc est mirabile in oculis nostris
vom HERRN ist das geschehen; es ist ein Wunder in unsern Augen!
24 haec est dies quam fecit Dominus exultemus et laetemur in ea
Dies ist der Tag, den der HERR gemacht; wir wollen froh sein und uns freuen an ihm!
25 o Domine salvum fac o Domine prosperare
Ach, HERR, hilf! Ach, HERR, laß wohl gelingen!
26 benedictus qui venturus est in nomine Domini benediximus vobis de domo Domini
Gesegnet sei, der da kommt im Namen des HERRN! Wir segnen euch vom Hause des HERRN.
27 Deus Dominus et inluxit nobis constituite diem sollemnem in condensis usque ad cornua altaris
Der HERR ist Gott und hat uns erleuchtet. Bindet das Festopfer mit Stricken bis an die Hörner des Altars!
28 Deus meus es tu et confitebor tibi Deus meus es tu et exaltabo te confitebor tibi quoniam exaudisti me et factus es mihi in salutem
Du bist mein Gott; ich will dich preisen! Mein Gott, ich will dich erheben!
29 confitemini Domino quoniam bonus quoniam in saeculum misericordia eius
Danket dem HERRN, denn er ist gütig, denn seine Gnade währt ewig!

< Psalmorum 118 >