< Psalmorum 118 >
1 alleluia confitemini Domino quoniam bonus quoniam in saeculum misericordia eius
Give thanks to Yahweh, for he is good, for his covenant faithfulness endures forever.
2 dicat nunc Israhel quoniam bonus quoniam in saeculum misericordia eius
Let Israel say, “His covenant faithfulness endures forever.”
3 dicat nunc domus Aaron quoniam in saeculum misericordia eius
Let the house of Aaron say, “His covenant faithfulness endures forever.”
4 dicant nunc qui timent Dominum quoniam in saeculum misericordia eius
Let the loyal followers of Yahweh say, “His covenant faithfulness endures for ever.”
5 de tribulatione invocavi Dominum et exaudivit me in latitudinem Dominus
In my distress I called out to Yahweh; Yahweh answered me and set me free.
6 Dominus mihi adiutor non timebo quid faciat mihi homo
Yahweh is with me; I will not be afraid; what can man do to me?
7 Dominus mihi adiutor et ego despiciam inimicos meos
Yahweh is on my side as my helper; I will look in triumph on those who hate me.
8 bonum est confidere in Domino quam confidere in homine
It is better to take shelter in Yahweh than to put confidence in man.
9 bonum est sperare in Domino quam sperare in principibus
It is better to take refuge in Yahweh than to put one's trust in a princes.
10 omnes gentes circumierunt me et in nomine Domini quia; ultus sum in eos
All the nations surrounded me; in Yahweh's name I cut them off.
11 circumdantes circumdederunt me in nomine autem Domini quia; ultus sum in eos
They surrounded me; yes, they surrounded me; in Yahweh's name I cut them off.
12 circumdederunt me sicut apes et exarserunt sicut ignis in spinis et in nomine Domini quia; ultus sum in eos
They surrounded me like bees; they disappeared as quickly as fire among thorns; in Yahweh's name I cut them off.
13 inpulsus eversus sum ut caderem et Dominus suscepit me
They attacked me to knock me down, but Yahweh helped me.
14 fortitudo mea et laudatio mea Dominus et factus est mihi in salutem
Yahweh is my strength and joy, and he is the one who rescues me.
15 vox exultationis et salutis in tabernaculis iustorum
The joyful shout of victory is heard in the tents of the righteous; the right hand of Yahweh conquers.
16 dextera Domini fecit virtutem dextera Domini exaltavit me dextera Domini fecit virtutem
The right hand of Yahweh is exalted; the right hand of Yahweh conquers.
17 non moriar sed vivam et narrabo opera Domini
I will not die, but live and declare the deeds of Yahweh.
18 castigans castigavit me Dominus et morti non tradidit me
Yahweh has punished me harshly; but he has not handed me over to death.
19 aperite mihi portas iustitiae ingressus in eas confitebor Domino
Open to me the gates of righteousness; I will enter them and I will give thanks to Yahweh.
20 haec porta Domini iusti intrabunt in eam
This is the gate of Yahweh; the righteous enter through it.
21 confitebor tibi quoniam exaudisti me et factus es mihi in salutem
I will give thanks to you, for you answered me, and you have become my salvation.
22 lapidem quem reprobaverunt aedificantes hic factus est in caput anguli
The stone that the builders rejected has become the cornerstone.
23 a Domino factum est istud hoc est mirabile in oculis nostris
This is Yahweh's doing; it is marvelous in our eyes.
24 haec est dies quam fecit Dominus exultemus et laetemur in ea
This is the day on which Yahweh has acted; we will rejoice and be glad in it.
25 o Domine salvum fac o Domine prosperare
Please, Yahweh, give us victory! Please, Yahweh, give us success!
26 benedictus qui venturus est in nomine Domini benediximus vobis de domo Domini
Blessed is he who comes in the name of Yahweh; we bless you from the house of Yahweh.
27 Deus Dominus et inluxit nobis constituite diem sollemnem in condensis usque ad cornua altaris
Yahweh is God, and he has given us light; bind the sacrifice with cords to the horns of the altar.
28 Deus meus es tu et confitebor tibi Deus meus es tu et exaltabo te confitebor tibi quoniam exaudisti me et factus es mihi in salutem
You are my God, and I will give thanks to you; you are my God; I will exalt you.
29 confitemini Domino quoniam bonus quoniam in saeculum misericordia eius
Oh, give thanks to Yahweh; for he is good; for his covenant faithfulness endures forever.