< Psalmorum 118 >

1 alleluia confitemini Domino quoniam bonus quoniam in saeculum misericordia eius
Priser Herren; thi han er god; thi hans Miskundhed er evindelig.
2 dicat nunc Israhel quoniam bonus quoniam in saeculum misericordia eius
Israel sige: Hans Miskundhed er evindelig.
3 dicat nunc domus Aaron quoniam in saeculum misericordia eius
De af Arons Hus sige: Hans Miskundhed er evindelig.
4 dicant nunc qui timent Dominum quoniam in saeculum misericordia eius
De, som frygte Herren, sige: Hans Miskundhed er evindelig.
5 de tribulatione invocavi Dominum et exaudivit me in latitudinem Dominus
I Trængselen kaldte jeg paa Herren; Herren bønhørte mig i det fri.
6 Dominus mihi adiutor non timebo quid faciat mihi homo
Herren er med mig, jeg vil ikke frygte, hvad kan et Menneske gøre mig?
7 Dominus mihi adiutor et ego despiciam inimicos meos
Herren er med mig, han er min Hjælper; og jeg skal se min Glæde paa mine Avindsmænd.
8 bonum est confidere in Domino quam confidere in homine
Det er bedre at sætte Lid til Herren end at forlade sig paa Mennesker.
9 bonum est sperare in Domino quam sperare in principibus
Det er bedre at sætte Lid til Herren end at forlade sig paa Fyrster.
10 omnes gentes circumierunt me et in nomine Domini quia; ultus sum in eos
Alle Hedninger have omringet mig; i Herrens Navn vil jeg nedhugge dem.
11 circumdantes circumdederunt me in nomine autem Domini quia; ultus sum in eos
De have omringet mig, ja, de have omringet mig; i Herrens Navn vil jeg nedhugge dem.
12 circumdederunt me sicut apes et exarserunt sicut ignis in spinis et in nomine Domini quia; ultus sum in eos
De have omringet mig som Bier, de ere udslukte som Ild i Torne; i Herrens Navn vil jeg nedhugge dem.
13 inpulsus eversus sum ut caderem et Dominus suscepit me
Du stødte mig haardt, at jeg skulde falde; men Herren hjalp mig.
14 fortitudo mea et laudatio mea Dominus et factus est mihi in salutem
Herren er min Styrke og min Sang, og han blev mig til Frelse.
15 vox exultationis et salutis in tabernaculis iustorum
Fryds og Frelses Røst er i de retfærdiges Telte; Herrens højre Haand skaber Kraft.
16 dextera Domini fecit virtutem dextera Domini exaltavit me dextera Domini fecit virtutem
Herrens højre Haand er ophøjet, Herrens højre Haand skaber Kraft.
17 non moriar sed vivam et narrabo opera Domini
Jeg skal ikke dø, men jeg skal leve, og jeg skal fortælle Herrens Gerninger.
18 castigans castigavit me Dominus et morti non tradidit me
Herren tugtede mig vel, men gav mig ikke hen i Døden.
19 aperite mihi portas iustitiae ingressus in eas confitebor Domino
Lader Retfærdigheds Porte op for mig, jeg vil gaa ind ad dem, jeg vil takke Herren.
20 haec porta Domini iusti intrabunt in eam
Denne er Herrens Port, de retfærdige skulle gaa ind ad den.
21 confitebor tibi quoniam exaudisti me et factus es mihi in salutem
Jeg vil takke dig; thi du bønhørte mig, og du blev mig til Frelse.
22 lapidem quem reprobaverunt aedificantes hic factus est in caput anguli
Den Sten, som Bygningsmændene forkastede, er bleven til en Hovedhjørnesten.
23 a Domino factum est istud hoc est mirabile in oculis nostris
Af Herren er dette sket, det er underligt for vore Øjne.
24 haec est dies quam fecit Dominus exultemus et laetemur in ea
Denne er Dagen, som Herren har beredt; lader os fryde og glæde os paa den!
25 o Domine salvum fac o Domine prosperare
Kære Herre! frels dog; kære Herre! lad det dog lykkes.
26 benedictus qui venturus est in nomine Domini benediximus vobis de domo Domini
Velsignet være den, som kommer i Herrens Navn; vi velsigne eder fra Herrens Hus.
27 Deus Dominus et inluxit nobis constituite diem sollemnem in condensis usque ad cornua altaris
Herren er Gud, og han lod lyse for os; binder Højtidsofferet med Reb, indtil det bringes til Alterets Horn.
28 Deus meus es tu et confitebor tibi Deus meus es tu et exaltabo te confitebor tibi quoniam exaudisti me et factus es mihi in salutem
Du er min Gud, og jeg vil takke dig; min Gud, jeg vil ophøje dig.
29 confitemini Domino quoniam bonus quoniam in saeculum misericordia eius
Priser Herren; thi han er god; thi hans Miskundhed varer evindelig.

< Psalmorum 118 >