< Psalmorum 116 >
1 alleluia dilexi quoniam exaudiet Dominus vocem orationis meae
Ina ƙaunar Ubangiji, gama ya ji muryata; ya ji kukata ta neman jinƙai.
2 quia inclinavit aurem suam mihi et in diebus meis invocabo te
Domin ya juye kunnensa gare ni, zan kira gare shi muddin ina da rai.
3 circumdederunt me dolores mortis pericula inferni invenerunt me tribulationem et dolorem inveni (Sheol )
Igiyoyin mutuwa sun shaƙe ni, wahalar kabari sun zo a kaina; na cika da wahala da ɓacin rai. (Sheol )
4 et nomen Domini invocavi o Domine libera animam meam
Sai na kira ga sunan Ubangiji na ce, “Ya Ubangiji, ka cece ni!”
5 misericors Dominus et iustus et Deus noster miseretur
Ubangiji mai alheri ne da kuma mai adalci; Allahnmu yana cike da tausayi.
6 custodiens parvulos Dominus humiliatus sum et liberavit me
Ubangiji yana tsare masu tawali’u; sa’ad da nake cikin tsananin bukata, ya cece ni.
7 convertere anima mea in requiem tuam quia Dominus benefecit tibi
Ka kwantar da hankali, ya raina, gama Ubangiji mai alheri ne a gare ka.
8 quia eripuit animam meam de morte oculos meos a lacrimis pedes meos a lapsu
Gama kai, ya Ubangiji, ka ceci raina daga mutuwa, idanuna daga hawaye, ƙafafuna daga tuntuɓe,
9 placebo Domino in regione vivorum
don in iya tafiya a gaban Ubangiji a ƙasar masu rai.
10 alleluia credidi propter quod locutus sum ego autem humiliatus sum nimis
Na gaskata, saboda haka na ce, “An azabtar da ni ƙwarai.”
11 ego dixi in excessu meo omnis homo mendax
Kuma cikin rikicewana na ce, “Dukan mutane maƙaryata ne.”
12 quid retribuam Domino pro omnibus quae retribuit mihi
Yaya zan sāka wa Ubangiji saboda dukan alherinsa gare ni?
13 calicem salutaris accipiam et nomen Domini invocabo
Zan daga kwaf na ceto in kuma kira ga sunan Ubangiji.
14 vota mea Domino reddam coram omni populo eius
Zan cika alkawurana ga Ubangiji a gaban dukan mutanensa.
15 pretiosa in conspectu Domini mors sanctorum eius
Abu mai daraja a gaban Ubangiji shi ne mutuwar tsarkakansa.
16 o Domine quia ego servus tuus ego servus tuus et filius ancillae tuae disrupisti vincula mea
Ya Ubangiji, da gaske ni bawanka ne; ni bawanka ne, ɗan baiwarka; ka’yantar da ni daga sarƙoƙi.
17 tibi sacrificabo hostiam laudis et in nomine Domini invocabo
Zan yi hadayar godiya gare ka in kuma kira bisa sunan Ubangiji.
18 vota mea Domino reddam in conspectu omnis populi eius
Zan cika alkawurana ga Ubangiji a gaban dukan mutanensa,
19 in atriis domus Domini in medio tui Hierusalem
a filayen gidan Ubangiji, a tsakiyarki, ya Urushalima. Yabi Ubangiji.