< Psalmorum 115 >

1 non nobis Domine non nobis sed nomini tuo da gloriam
Huwag sa amin, O Yahweh, huwag sa amin, pero sa iyong pangalan maibigay ang karangalan, dahil sa iyong katapatan sa tipan.
2 super misericordia tua et veritate tua nequando dicant gentes ubi est Deus eorum
Bakit sasabihin ng mga bansa, “Saan naroon ang kanilang Diyos?”
3 Deus autem noster in caelo omnia quaecumque voluit fecit
Ang aming Diyos ay nasa langit; ginagawa niya ang kaniyang maibigan.
4 simulacra gentium argentum et aurum opera manuum hominum
Ang diyos-diyosan ng mga bansa' ay pilak at ginto, gawa sa mga kamay ng mga tao.
5 os habent et non loquentur oculos habent et non videbunt
Silang mga diyos-diyosang ay may mga bibig, pero (sila) ay hindi nagsasalita; mayroon silang mga mata, pero hindi (sila) nakakakita;
6 aures habent et non audient nares habent et non odorabuntur
mayroong silang mga tainga, pero hindi (sila) nakakarinig; mayroong silang mga ilong, pero hindi (sila) nakakaamoy;
7 manus habent et non palpabunt pedes habent et non ambulabunt non clamabunt in gutture suo
Mayroon silang mga kamay, pero hindi (sila) nakakaramdam; mayroon silang mga paa, pero hindi (sila) nakakalakad; ni hindi nila magawang magsalita sa kanilang mga bibig.
8 similes illis fiant qui faciunt ea et omnes qui confidunt in eis
Silang mga gumawa sa kanila ay tulad nila, gaya ng lahat ng nagtitiwala sa kanila.
9 domus Israhel speravit in Domino adiutor eorum et protector eorum est
O Israel, magtiwala kayo kay Yahweh; siya ang iyong saklolo at kalasag.
10 domus Aaron speravit in Domino adiutor eorum et protector eorum est
Ang tahanan ni Aaron, magtiwala kayo kay Yahweh; siya ang iyong saklolo at kalasag.
11 qui timent Dominum speraverunt in Domino adiutor eorum et protector eorum est
Kayong gumagalang kay Yahweh, magtiwala sa kaniya; siya ang iyong saklolo at kalasag.
12 Dominus memor fuit nostri et benedixit nobis benedixit domui Israhel benedixit domui Aaron
Pinapansin at pagpapalain tayo ni Yahweh; kaniyang pagpapalain ang sambahayan ng Israel; kaniyang pagpapalain ang sambahayan ni Aaron.
13 benedixit omnibus qui timent Dominum pusillis cum maioribus
Kaniyang pagpapalain ang nagpaparangal sa kaniya, kapwa bata at matanda.
14 adiciat Dominus super vos super vos et super filios vestros
Nawa palalaguin ni Yahweh ang inyong bilang ng higit pa, kayo at ang inyong mga kaapu-apuhan.
15 benedicti vos Domino qui fecit caelum et terram
Pagpalain kayo ni Yahweh, na siyang gumawa ng langit at lupa.
16 caelum caeli Domino terram autem dedit filiis hominum
Ang kalangitan ay kay Yahweh; pero ang lupa ay kaniyang ibinigay sa sangkatauhan.
17 non mortui laudabunt te Domine neque omnes qui descendunt in infernum (questioned)
Ang patay ay hindi magpupuri kay Yahweh, ni sinumang bumaba sa katahimikan;
18 sed nos qui vivimus benedicimus Domino ex hoc nunc et usque in saeculum
Pero aming pagpapalain si Yahweh ngayon at magpakailanman. Purihin si Yahweh.

< Psalmorum 115 >